[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: /Ports/mac68k/history.html



On Tue, 29 Jun 1999 20:49:24 +0900, Takahiro Kambe <taca@sky.yamashina.kyoto.jp> wrote:
> Reply-Toが付いてましたが、敢えてwww-changes-jaに投げます。

う、そういう解釈のしかたもありますか。

実はこの Reply-To: は、From: の knakata@itpjp.co.jp へ reply しないで 
Reply-To: の kenn@synap.ne.jp へ reply して欲しいという意思表示であって、
メーリングリストへ reply されたくないという意思表示ではないのでした。

やっぱり NSI で自分のドメインを reserve してしまった以上は所謂「バーチャ
ルドメインメールサービス」(何が「バーチャル」なんだか)を早々に開始せねば。

実は imput を "cat $1 | ssh oldpuma.macbsd.com /usr/sbin/sendmail -t" の
ラッパーで置き換えてしまえば「いつでもどこでも kenn@macbsd.com から」な
環境は今すぐでも構築できるのですが(kenn@netbsd.org でもいけるかな)、自分
のドメイン happyhacking.org を取得してしまったのでそっちが使いたくてしか
たないのでした。

閑話休題。

> In message <19990629143642J.kenn@itpjp.co.jp>
> 	on Tue, 29 Jun 1999 14:36:42 +0900,
> 	Ken Nakata <knakata@itpjp.co.jp> wrote:
> > > <blockquote>
> > > <p><a href="../../../www.alt.net/~grantham/index.html">Brad Grantham</a>は
> > > きちんとしたインターフェース、ツール、ケーパビリティーを持ったクールで
> > 
> > 「ケーパビリティー」は訳しませんか? 「機能」ではどうでしょう。
> 前後関係からだと、「能力」といったあたりはどうでしょう。機能だと
> functionを連想してしまいます。(でも、実際のところはどちらでもあん
> まり変わらないか...?)

実は私も「能力」を先に考えたのですが、無生物の「能力」ってあまり言わない
ような気がして「機能」に変えました。でも無生物でも「能力」っていいますね。
やっぱり「能力」でいいような気がしてきた。

中田 健 <kenn@synap.ne.jp>