[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[update] Ports/*/*.html



以下の各ページの更新をしました。ツッコミをお願いします。

Ports/index.html: 1.243 -> 1.244
Ports/macppc/faq.list: 1.133 -> 1.135
Ports/macppc/models.html: 1.125 -> 1.128
Ports/sgimips/news.html: 1.23 -> 1.28
Ports/sparc/faq.list: 1.95 -> 1.97
Ports/sparc/index.html: 1.190 -> 1.192
Ports/sparc/javastation.html: 1.14 -> 1.16
Ports/sparc/news.html: 1.65 -> 1.67
Ports/sparc64/index.html: 1.97 -> 1.104
Ports/sun3/faq.list: 1.31 -> 1.32
Ports/vax/index.html: 1.129 -> 1.131
Ports/x68k/index.html: 1.78 -> 1.80

月曜日までに異議がなければ、 commit します。
あわせて、これら以外の Ports/ 以下のページの変更 (画像差し替えのみ)
も commit します。

対応する原文の差分はそれぞれ

http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/index.html.diff?r1=1.243&r2=1.244
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/macppc/faq.list.diff?r1=1.133&r2=1.135
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/macppc/models.html.diff?r1=1.125&r2=1.128
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/sgimips/news.html.diff?r1=1.23&r2=1.28
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/sparc/faq.list.diff?r1=1.95&r2=1.97
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/sparc/index.html.diff?r1=1.190&r2=1.192
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/sparc/javastation.html.diff?r1=1.14&r2=1.16
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/sparc/news.html.diff?r1=1.65&r2=1.67
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/sparc64/index.html.diff?r1=1.97&r2=1.104
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/sun3/faq.list.diff?r1=1.31&r2=1.32
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/vax/index.html.diff?r1=1.129&r2=1.131
http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/Ports/x68k/index.html.diff?r1=1.78&r2=1.80

です。

Index: Ports/index.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/index.html,v
retrieving revision 1.82
diff -u -r1.82 index.html
--- index.html	2004/11/01 22:14:38	1.82
+++ index.html	2004/11/06 05:36:51
@@ -952,24 +952,20 @@
 <p>
 
 <hr>
+<table border="0" summary="Footer navigation"><tr>
+<td class="foothome"><span class="foothome"><a href="../"><img src="../../images/NetBSD-flag.png" origlink="../images/NetBSD-flag.png" alt="" border="0" width="90" height="90"></a></span></td>
+<td class="foothome">
+<span class="foothome"><a href="../">ホームページ</a></span><br>
+</td>
+</tr></table>
 
-<table><tr><td>
-    <a href="../"><img
-	src="../../images/NetBSD-flag.gif" origlink="../images/NetBSD-flag.gif" border="0"
-	width="91" height="42" alt=""></a>
-  </td><td>
-    <a href="../"><img
-	src="../../images/empty.gif" origlink="../images/empty.gif" border="0"
-	width="1" height="1" alt="NetBSD ">ホームページ</a>
-</td></tr></table>
-
 <hr>
 <address>
   <small>
   (連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
        <a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
        www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
-  $NetBSD: index.html,v 1.243 2004/10/15 10:24:49 salo Exp $<br>
+  $NetBSD: index.html,v 1.244 2004/10/30 22:33:40 jschauma Exp $<br>
   <a href="../Misc/disclaimer.html">Copyright &copy; 1994-2004
   The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED.</a>
   </small>
Index: Ports/macppc/faq.list
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/macppc/faq.list,v
retrieving revision 1.52
diff -u -r1.52 faq.list
--- faq.list	2004/11/01 22:14:39	1.52
+++ faq.list	2004/11/06 05:36:58
@@ -383,7 +383,10 @@
 そして、 <a href="../mac68k/">NetBSD/mac68k</a> ではマザーボードの
 チップセットをサポートしています。あとは、単に、これらのドライバーの共有と、
 現在サポートされている macppc マシンのブートの Open Firmware での方法と
-互換なブートローダーの解決だけの問題です。
+互換なブートローダーの解決だけの問題です。どこから始めればよいかと、何が必要かについては、
+David A Gatwood の
+<a href="http://mail-index.NetBSD.org/port-macppc/2002/01/14/0021.html">記事</a>
+を参照してください。
 
 
 <ENTRY>68k-upgrade PowerPC プロセッサーにアップグレードした 68k ベースの Mac はサポートされていますか?
@@ -489,9 +492,8 @@
   <ul>
     <li>PowerPC 603、 604、 G3、 G4 (およびこれらの亜種)<br>
      <a href="#cpu-upgrade">CPU アップグレードに対応していますか?</a>を参照
-    <li>-current にはマルチプロセッサーカードの実験的なサポートがあります。
-    これは PowerMacintosh 9500/180MP と G4 システムで動作することがわかっており、
-    9600/200MP や Xserve システムでも動作するはずです。
+    <li>マルチプロセッサーカードのサポートは、 NetBSD/macppc 2.0
+    およびそれ以降で利用可能になっています。
     <tt>GENERIC.MP</tt> カーネルを使うか、カーネルコンフィギュレーションに
     "<tt>options MULTIPROCESSOR</tt>" を追加する必要があります。
     そうしないと、 NetBSD は CPU を 1 個しか使いません。
@@ -565,7 +567,9 @@
   </ul>
 
   <p><li> <strong>シリアル</strong>
-  <ul>
+  <br>NetBSD/macppc は、オンボードシリアルポートを <i>tty00</i>
+  および <i>tty01</i> として参照します。 Open Firmware は以下に挙げる名前を使います。
+  <p><ul>
     <li> オンボード RS-422 シリアルポート (モデムポートは <i>ttya</i>、
       プリンターポートは <i>ttyb</i>)<br>
       オンボードシリアルのサポートは非常に貧弱で、
@@ -683,7 +687,9 @@
 <a href="http://playground.sun.com/1275/home.html">Open Firmware
 ワーキンググループホームページ</a>や
 <a href="http://bananajr6000.apple.com">Apple Computer Open Firmware Home 
-Page</a>にあります。
+Page</a>にあります。また、 Apple は、
+<a href="http://developer.apple.com/technotes/tn/tn1061.html">1061</a>
+のような良質の Technical Notes をいくつか提供しています。
 
 <ENTRY>ofw-version 私の機種の Open Firmware のバージョンは ?
 
@@ -918,6 +924,8 @@
 <tr><th>コマンド名</th><th>注釈</th></tr>
 <tr><td><tt>dev&nbsp;<i>device</i></tt></td><td>Open Firmware デバイスツリー上での
   カレント <i>device</i> の変更 (ファイルシステム上の <tt>cd</tt> に類似)</td></tr>
+<tr><td><tt>unselect-dev</tt></td><td>どのデバイスも選択されていない初期状態に戻る
+  (通常は必要なし)</td></tr>
 <tr><td><tt>ls</tt></td><td>デバイスツリー上でのカレントノード以下のデバイスの列挙
   (ファイルシステム上の <tt>ls</tt> に類似)</td></tr>
 <tr><td><tt>pwd</tt></td><td>デバイスツリー上でのカレントノードの場所の列挙
@@ -972,8 +980,8 @@
 <tr><td>^h</td><td>後方の 1 文字を消去</td></tr>
 <tr><td>^d</td><td>前方の 1 文字を消去</td></tr>
 <tr><td>Enter</td><td>FORTH パーサーに行を渡す</td></tr>
-<tr><td>^b</td><td>1 文字戻る</td></tr>
-<tr><td>^f</td><td>1 文字進む</td></tr>
+<tr><td>^b</td><td>1 文字戻る (左矢印キーと同じ)</td></tr>
+<tr><td>^f</td><td>1 文字進む (右矢印キーと同じ)</td></tr>
 <tr><td>ESC b</td><td>1 単語戻る</td></tr>
 <tr><td>ESC f</td><td>1 単語進む</td></tr>
 <tr><td>^a</td><td>行の先頭に戻る</td></tr>
@@ -986,13 +994,13 @@
 <tr><td>^r</td><td>行を打ち直す</td></tr>
 <tr><td>^q</td><td>次の文字を引用</td></tr>
 <tr><td>^y</td><td>カーソルの前に保持されていた文字列を挿入</td></tr>
-<tr><td>^p</td><td>履歴中の、前の行</td></tr>
-<tr><td>^n</td><td>履歴中の、次の行</td></tr>
+<tr><td>^p</td><td>履歴中の、前の行 (上矢印キーと同じ)</td></tr>
+<tr><td>^n</td><td>履歴中の、次の行 (下矢印キーと同じ)</td></tr>
 <tr><td>^l</td><td>履歴を表示</td></tr>
-<tr><td>^space</td><td>単語が単一の補完候補を持つ場合は、そのように補完。
-単語が複数の補完候補を持つ場合は、補完可能なところまで補完。
+<tr><td>^space</td><td>単語が単一の補完候補を持つ場合は、そのように補完<br>
+単語が複数の補完候補を持つ場合は、補完可能なところまで補完<br>
 単語がまったく補完可能でない場合は、少なくともひとつの補完候補があるところまで
-文字を消去。
+文字を消去
 <tr><td>^/</td><td>単語の補完候補 (ないこともある) を表示</td></tr>
 <tr><td>^?</td><td>単語の補完候補 (ないこともある) を表示</td></tr>
 
@@ -1168,6 +1176,12 @@
 0 &gt; <b>setenv output-device </b><i>out-device</i>
 0 &gt; <b>reset-all</b></pre>
 
+<p>入出力デバイスをその場で変更し、かつその変更をその場限りにして保存しないようにするには、
+上述のコマンドのかわりに以下の 2 コマンドを実行します
+(最初の引用符の後にスペースを入れることに注意):
+<pre>0 &gt; <b>" </b><i>out-device</i><b>" output</b>
+0 &gt; <b>" </b><i>in-device</i><b>" input</b></pre>
+
 <p><h3>Open Firmware 1.0.5、 2.0.x、 2.4 で、キーボードとモニター
 (または一体型 LCD) を使う場合</h3>
 デフォルトでは、ほとんどの機種がデフォルトでシリアルコンソールを使います
@@ -1704,6 +1718,14 @@
 <a href="oldfaq.html">過去の FAQ</a> へ移転しました。
 
 
+<ENTRY>lang-kbd 別のキーボード配列を使う方法は?
+キーボードを US 以外の言語や、 Dvorak 等の異なる配列に設定する方法の説明は、
+<a href="../../Documentation/wscons/index.html#keyboard-maps">WSCONS
+FAQ</a> を参照してください。 X の場合は、 Hauke Fath の<a 
+href="http://mail-index.NetBSD.org/port-macppc/2001/12/05/0001.html">記事</a>を参照してください。
+また、<a href="#no-swapctrlcaps">なぜ wscons に ADB キーボード用のマッピング
+"us.swapctrlcaps" がないんですか?</a>の項も参照してください。
+
 <ENTRY>elf <tt>ldconfig</tt>/<tt>ld.so.conf</tt> はどこにありますか ?
 
 NetBSD/macppc は ELF を使っているので、
@@ -1738,10 +1760,7 @@
 <a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/packages/pkgsrc/www/opera/README.html">Opera</a>
 は初回の起動時にはクラッシュします。二回目の起動時に、 advanced settings
 ダイアログに入って "asynchronous DNS" チェックを外せば、問題なく動作
-するはずです。このほか困りもののアプリケーションは RealPlayer です。 Linux
-カーネルスレッドエミュレーションにおける機種独立のバグのせいで、使い物になりません
-(<a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/query-pr-single.pl?number=10101">PR 
-#10101</a>)。
+するはずです。
 <p>
 JDK がしっかり動作することは、特筆に値するかもしれません。
 <a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/packages/pkgsrc/www/cocoon/README.html">Cocoon</a>
@@ -1809,6 +1828,9 @@
 <tt>options CAPS_IS_CONTROL</tt> で、 capslock キーを control キーにハードコードします。
 (LED の表示はおかしくなりますが、有用でしょう)
 
+<ENTRY>keyboard-ddb コンソールから DDB に入る方法は?
+ADB キーボードで <tt>command-option-power</tt> を同時に押します。
+
 <!-- ======================================== -->
 </LIST>
 
@@ -1823,7 +1845,7 @@
   (連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
        <a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
        www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
-  $NetBSD: faq.list,v 1.133 2004/08/26 14:11:25 tsutsui Exp $<br>
+  $NetBSD: faq.list,v 1.135 2004/11/01 06:29:08 mbw Exp $<br>
   <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright &copy; 1998-2003
     The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED.</a>
   </small>
Index: Ports/macppc/models.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/macppc/models.html,v
retrieving revision 1.65
diff -u -r1.65 models.html
--- models.html	2004/11/01 22:14:39	1.65
+++ models.html	2004/11/06 05:37:12
@@ -53,6 +53,7 @@
 <li><a href="#imac">Apple iMac</a>
 <li><a href="#ibook">Apple iBook</a>
 <li><a href="#clone">Clones</a>
+<li><a href="#reference">ハードウェア参考情報</a>
 </ul>
 <p>
 
@@ -105,7 +106,8 @@
   <td><br></td>
   <td><font size="2">内蔵 HD <font color="green">boot-device</font>
     /bandit/ohare/ata/ata-disk@0:0<br>
-    Open Firmware に入る前に PRAM の内容を消しておく必要があるかも</font></td>
+    Open Firmware に入る前に PRAM の内容を消しておく必要があるかも<br>
+    オンボードイーサネットは動作しない</font></td>
 </tr><tr>
   <td><font size="2">
     <a href="http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=24604">   
@@ -210,7 +212,7 @@
 
 </tr><tr>
   <td><font size="2">PowerBook G4 (12-inch)
-   <font color="#FF6600" size="2"><i>(-current)</i></font></font></td>
+   <font color="#5050CC" size="2"><i>(2.0)</i></font></font></td>
   <td><br></td>
   <td><font size="2">&gt;3</font></td>
   <td><img src="../../../images/misc/ballgreen.gif" alt="○" width="10"
@@ -221,7 +223,7 @@
 
 </tr><tr>
   <td><font size="2">PowerBook G4 (17-inch)
-   <font color="#FF6600" size="2"><i>(-current)</i></font></font></td>
+   <font color="#5050CC" size="2"><i>(2.0)</i></font></font></td>
   <td><br></td>
   <td><font size="2">&gt;3</font></td>
   <td><img src="../../../images/misc/ballgreen.gif" alt="○" width="10"
@@ -230,15 +232,16 @@
   <td><br></td>
   <td><font size="2">内蔵モデムには未対応</font></td>
 
-</tr><tr bgcolor="#C0C0C0">
-  <td><font size="2">PowerBook G4 (12-inch DVI)</font></td>
+</tr><tr>
+  <td><font size="2">PowerBook G4 (12-inch DVI)
+   <font color="#5050CC" size="2"><i>(2.0)</i></font></font></td>
   <td><br></td>
   <td><font size="2">&gt;3</font></td>
+  <td><img src="../../../images/misc/ballgreen.gif" alt="○" width="10"
+    height="10"></td>
   <td><br></td>
   <td><br></td>
-  <td><img src="../../../images/misc/ballyellow.gif" alt="△" width="10"
-    height="10"></td>
-  <td><font size="2">未確認だが、動作するはず</font></td>
+  <td><font size="2">内蔵モデムには未対応</font></td>
 
 </tr><tr bgcolor="#C0C0C0">
   <td><font size="2">PowerBook G4 (15-inch FW 800)</font></td>
@@ -262,7 +265,7 @@
 
 </tr><tr>
 
-  <td rowspan="33">Apple Power Macintosh</td>
+  <td rowspan="35">Apple Power Macintosh</td>
   <td><font size="2"><a name="powermac">4400</a></font></td>
   <td><font size="2">Tanzania</font></td>
   <td><font size="2">2.0.2</font></td>
@@ -528,7 +531,7 @@
     height="10"></td>
   <td><br></td>
   <td><br></td>
-  <td><font size="2">-current で実験的なセカンド CPU サポートあり</font></td>
+  <td><font size="2">2.0 ではセカンド CPU に対応</font></td>
 </tr><tr>
   <td><font size="2">G4/450,500 Cube
    <font color="#5050CC" size="2"><i>(1.5)</i></font></font></td>
@@ -549,7 +552,7 @@
     height="10"></td>
   <td><br></td>
   <td><br></td>
-  <td><font size="2">-current で実験的なセカンド CPU サポートあり</font></td>
+  <td><font size="2">2.0 ではセカンド CPU に対応</font></td>
 
 </tr><tr>
   <td><font size="2">
@@ -562,7 +565,7 @@
     height="10"></td>
   <td><br></td>
   <td><br></td>
-  <td><font size="2">-current で実験的なセカンド CPU サポートあり</font></td>
+  <td><font size="2">2.0 ではセカンド CPU に対応</font></td>
 
 </tr><tr>
   <td><font size="2">
@@ -575,19 +578,19 @@
     height="10"></td>
   <td><br></td>
   <td><br></td>
-  <td><font size="2">-current で実験的なセカンド CPU サポートあり</font></td>
+  <td><font size="2">2.0 ではセカンド CPU に対応</font></td>
 
-</tr><tr bgcolor="#C0C0C0">
+</tr><tr>
   <td><font size="2">
     <a href="http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=42739">
     G4/867MP,1MP,1.25MP (Mirrored Drive Doors)</a></font></td>
   <td><br></td>
   <td><font size="2">&gt;3</font></td>
+  <td><img src="../../../images/misc/ballgreen.gif" alt="○" width="10"
+    height="10"></td>
   <td><br></td>
   <td><br></td>
-  <td><img src="../../../images/misc/ballyellow.gif" alt="△" width="10"
-    height="10"></td>
-  <td><font size="2">未確認だが、動作するはず</font></td>
+  <td><font size="2">2.0 ではセカンド CPU に対応</font></td>
 
 </tr><tr>
   <td><font size="2">
@@ -600,7 +603,7 @@
     height="10"></td>
   <td><br></td>
   <td><br></td>
-  <td><font size="2">-current で実験的なセカンド CPU サポートあり<br>
+  <td><font size="2">2.0 ではセカンド CPU に対応<br>
    ATA 100 バスは <font color="#5050CC"
     size="2"><i>(1.6.1)</i></font> では非対応</font></td>
 
@@ -615,6 +618,17 @@
   <td><br></td>
   <td><font size="2">PPC970 (別名 G5) CPU には未対応</font></td>
 
+</tr><tr bgcolor="#C0C0C0">
+  <td><font size="2">
+    G5/1.8MP,2.0MP,2.5MP</font></td>
+  <td><br></td>
+  <td><font size="2">&gt;3</font></td>
+  <td><br></td>
+  <td><img src="../../../images/misc/ballred.gif" alt="×" width="10"
+    height="10">
+  <td><br></td>
+  <td><font size="2">PPC970 (別名 G5) CPU には未対応</font></td>
+
 </tr><tr>
   <td rowspan="2">Apple Network Server</td>
   <td><font size="2"><a name="ans">ANS 500</a><font color="#5050CC"
@@ -651,7 +665,7 @@
 </tr><tr>
   <td><font size="2">
     Xserve (Slot Load)
-   <font color="#FF6600" size="2"><i>(-current)</i></font></font></td>
+   <font color="#5050CC" size="2"><i>(2.0)</i></font></font></td>
   <td><br></td>
   <td><font size="2">&gt;3</font></td>
   <td><img src="../../../images/misc/ballgreen.gif" alt="○" width="10"
@@ -672,7 +686,7 @@
   <td><font size="2">未確認だが、動作するはず</font></td>
 </tr><tr>
 
-  <td rowspan="12">Apple iMac<br>
+  <td rowspan="13">Apple iMac<br>
    (<a href="http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=58669">
    TIL 58669</a> 参照)</td>
   <td><font size="2"><a name="imac">iMac (Bondi Blue)</a><br>
@@ -763,18 +777,28 @@
     height="10"></td>
   <td><font size="2">未確認だが、動作するはず</font></td>
 
-<tr bgcolor="#C0C0C0">
-  <td><font size="2">eMac (ATIGraphics)</font></td>
+<tr>
+  <td><font size="2">eMac (ATI Graphics)
+     <font color="#5050CC" size="2"><i>(1.6.1)</i></font></font></td>
   <td><br></td>
   <td><font size="2">&gt;3</font></td>
+  <td><img src="../../../images/misc/ballgreen.gif" alt="○" width="10"
+    height="10"></td>
   <td><br></td>
+  <td><br></td></tr>
+
+<tr>
+  <td><font size="2">iMac (USB 2.0)
+     <font color="#5050CC" size="2"><i>(2.0)</i></font></font></td>
   <td><br></td>
-  <td><img src="../../../images/misc/ballyellow.gif" alt="△" width="10"
+  <td><font size="2">&gt;3</font></td>
+  <td><img src="../../../images/misc/ballgreen.gif" alt="○" width="10"
     height="10"></td>
-  <td><font size="2">未確認だが、動作するはず</font></td>
+  <td><br></td>
+  <td><br></td></tr>
 
 <tr bgcolor="#C0C0C0">
-  <td><font size="2">iMac (USB 2.0)</font></td>
+  <td><font size="2">eMac (USB 2.0)</font></td>
   <td><br></td>
   <td><font size="2">&gt;3</font></td>
   <td><br></td>
@@ -784,17 +808,17 @@
   <td><font size="2">未確認だが、動作するはず</font></td>
 
 <tr bgcolor="#C0C0C0">
-  <td><font size="2">eMac 1GHz G4</font></td>
+  <td><font size="2">iMac G5</font></td>
   <td><br></td>
   <td><font size="2">&gt;3</font></td>
   <td><br></td>
+  <td><img src="../../../images/misc/ballred.gif" alt="×" width="10"
+    height="10">
   <td><br></td>
-  <td><img src="../../../images/misc/ballyellow.gif" alt="△" width="10"
-    height="10"></td>
-  <td><font size="2">未確認だが、動作するはず</font></td>
+  <td><font size="2">PPC970 (別名 G5) CPU には未対応</font></td>
 
 <tr>
-  <td rowspan="12">Apple iBook<br>
+  <td rowspan="16">Apple iBook<br>
    (<a href="http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=88039">
    TIL 88039</a> 参照)</td>
   <td><font size="2"><a name="ibook">iBook, iBook SE</a>
@@ -870,25 +894,27 @@
     height="10"></td>
   <td><font size="2">未確認だが、動作するはず</font></td>
 
-</tr><tr bgcolor="#C0C0C0">
-  <td><font size="2">iBook (Opaque 16 VRAM)</font></td>
+</tr><tr>
+  <td><font size="2">iBook (Opaque 16 VRAM)
+   <font color="#5050CC" size="2"><i>(1.6.1)</i></font></font></td>
   <td><br></td>
   <td><font size="2">&gt;3</font></td>
+  <td><img src="../../../images/misc/ballgreen.gif" alt="○" width="10"
+    height="10"></td>
   <td><br></td>
   <td><br></td>
-  <td><img src="../../../images/misc/ballyellow.gif" alt="△" width="10"
-    height="10"></td>
-  <td><font size="2">未確認だが、動作するはず</font></td>
+  <td><font size="2">内蔵モデムには未対応</font></td>
 
-</tr><tr bgcolor="#C0C0C0">
-  <td><font size="2">iBook (32 VRAM)</font></td>
+</tr><tr>
+  <td><font size="2">iBook (32 VRAM)
+   <font color="#5050CC" size="2"><i>(2.0)</i></font></font></td>
   <td><br></td>
   <td><font size="2">&gt;3</font></td>
+  <td><img src="../../../images/misc/ballgreen.gif" alt="○" width="10"
+    height="10"></td>
   <td><br></td>
   <td><br></td>
-  <td><img src="../../../images/misc/ballyellow.gif" alt="△" width="10"
-    height="10"></td>
-  <td><font size="2">未確認だが、動作するはず</font></td>
+  <td><font size="2">内蔵モデムには未対応</font></td>
 
 </tr><tr>
   <td><font size="2">iBook (14.1 LCD 32 VRAM)<font color="#5050CC"
@@ -901,8 +927,20 @@
   <td><br></td>
   <td><font size="2">内蔵モデムには未対応</font></td>
 
+<tr bgcolor="#FFFFFF">
+  <td><font size="2">iBook G4 <font color="#5050CC"
+      size="2"><i>(2.0)</i></font></font></td>
+  <td><br></td>
+  <td><font size="2">&gt;3</font></td>
+  <td><img src="../../../images/misc/ballgreen.gif" alt="○" width="10"
+    height="10"></td>
+  <td><br></td>
+  <td><br></td>
+  <td><font size="2">内蔵モデムには未対応</font></td>
+
 <tr bgcolor="#C0C0C0">
-  <td><font size="2">iBook (Early 2003)</font></td>
+  <td><font size="2">iBook G4 (14-inch)
+   </font></td>
   <td><br></td>
   <td><font size="2">&gt;3</font></td>
   <td><br></td>
@@ -911,17 +949,50 @@
     height="10"></td>
   <td><font size="2">未確認だが、動作するはず</font></td>
 
-<tr bgcolor="#FFFFFF">
-  <td><font size="2">iBook G4 <font color="#5050CC"
-      size="2"><i>(2.0)</i></font></font></td>
+<tr bgcolor="#C0C0C0">
+  <td><font size="2">iBook G4 (Early 2004)
+  </font></td>
   <td><br></td>
   <td><font size="2">&gt;3</font></td>
-  <td><img src="../../../images/misc/ballgreen.gif" alt="○" width="10"
+  <td><br></td>
+  <td><br></td>
+  <td><img src="../../../images/misc/ballyellow.gif" alt="△" width="10"
+    height="10"></td>
+  <td><font size="2">未確認だが、動作するはず</font></td>
+
+<tr bgcolor="#C0C0C0">
+  <td><font size="2">iBook G4 (14-inch Early 2004)
+  </font></td>
+  <td><br></td>
+  <td><font size="2">&gt;3</font></td>
+  <td><br></td>
+  <td><br></td>
+  <td><img src="../../../images/misc/ballyellow.gif" alt="△" width="10"
     height="10"></td>
+  <td><font size="2">未確認だが、動作するはず</font></td>
+
+<tr bgcolor="#C0C0C0">
+  <td><font size="2">iBook G4 (Late 2004)
+  </font></td>
   <td><br></td>
+  <td><font size="2">&gt;3</font></td>
   <td><br></td>
-  <td><font size="2">内蔵モデムには未対応</font></td>
+  <td><br></td>
+  <td><img src="../../../images/misc/ballyellow.gif" alt="△" width="10"
+    height="10"></td>
+  <td><font size="2">未確認だが、動作するはず</font></td>
 
+<tr bgcolor="#C0C0C0">
+  <td><font size="2">iBook G4 (14-inch Late 2004)
+  </font></td>
+  <td><br></td>
+  <td><font size="2">&gt;3</font></td>
+  <td><br></td>
+  <td><br></td>
+  <td><img src="../../../images/misc/ballyellow.gif" alt="△" width="10"
+    height="10"></td>
+  <td><font size="2">未確認だが、動作するはず</font></td>
+
 </tr><tr>
   <td rowspan="3">Motorola Starmax</td>
   <td><font size="2"><a name="clone">3000,4000</a></font></td>
@@ -1195,46 +1266,76 @@
       ブートデバイスとしては SCSI ID 0 のみが指定可能のようです。
       (要確認)<br>
       180MP ドーターカードでも動作しますが、デフォルトではプロセッサーはひとつしか使われません。
-      CPU を両方使うには、 -current で "<tt>options MULTIPROCESSOR</tt>"
-      オプションを有効にしたカーネルをコンパイルする必要があります。
+      CPU を両方使うには、 NetBSD/macppc 2.0 かそれ以降の
+      <tt>netbsd-GENERIC.MP</tt> というカーネルを使う必要があります。
       <p>
 
   <dt><b><a name="g3v1">Apple PowerMacintosh G3 (Beige G3, Revision 1, Open 
       Firmware 2.0f1)</a></b>
-  <dd>フロッピーからのブートは、一回目は失敗します。
-      もういちど試してください。<br>
-      Open Firmware はスレーブ IDE デバイスからはブートできません。<br>
-      あらかじめ <a href="SystemDisk-tutorial/">System Disk</a> を使わないと、
-      Open Firmware は SCSI や IDE ハードディスクドライブからブートしません。<br>
-      Zip ドライブにも、ブートに関する問題がありえます。<br>
-      内蔵ハードドライブからは、以下の例のように <tt>boot-device</tt>
-      として設定しない限り、ブートできない可能性があります。
-      <pre>0 &gt; <b>setenv boot-device ide0/disk@0:0</b></pre>
-
-Apple 53c875 Ultra Wide SCSI ホストアダプターを持つ G3/300 は、以下のコマンドで
-ブートできます:<br>
-<pre>0 &gt; <b>boot /pci/Apple53C875Card/sd@0:0</b></pre>
-      <p>
+  <dd>この機種は、ブートが難しいという悪評があります。
+  <ul>
+    <li>最適解は、ブートデバイスやファイルを Open Firmware
+      のコマンドラインで直接指定せずに、 Open Firmware の
+      <tt>boot-device</tt> と <tt>boot-file</tt> 変数を設定することです。
+      設定後、設定値を保存するために <tt>reset-all</tt> する必要があります。
+    <li>あらかじめ <a href="SystemDisk-tutorial/">System Disk</a> を使わないと、
+      Open Firmware は SCSI や IDE ハードドライブからブートしません
+    <li>フロッピーからのブートは、一回目は失敗します。
+      もういちど試してください。
+    <li>Open Firmware はスレーブ IDE デバイスからはブートできません
+    <li>Zip ドライブにも、ブートに関する問題がありえます
+    <li>内蔵ハードドライブは、以下の例のように <tt>boot-device</tt>
+      として設定しておかないと、そこからブートできない可能性があります。
+<pre>0 &gt; <b>setenv boot-device ide0/disk@0:0</b>
+0 &gt; <b>setenv boot-file netbsd</b>
+0 &gt; <b>reset-all</b></pre>
+    <li>内蔵 CD-ROM ドライブは、以下の例のように <tt>boot-device</tt>
+      として設定しておかないと、そこからブートできない可能性があります。
+<pre>0 &gt; <b>setenv boot-device ide1/disk@0:0,ofwboot.xcf</b>
+0 &gt; <b>setenv boot-file netbsd_GENERIC_MD.gz</b>
+0 &gt; <b>reset-all</b></pre>
+    </ul>
 
   <dt><b><a name="g3v2">Apple PowerMacintosh G3 (Beige G3, Revision 2, 
       Open Firmware 2.4)</a></b>
-  <dd>Open Firmware はフロッピードライブからブートできません。
-      あらかじめ <a href="SystemDisk-tutorial/">System Disk</a> を使わないと、
-      Open Firmware は SCSI や IDE ハードディスクドライブからブートしません。<br>
-      たとえ System Disk を実行したとしても、 Open Firmware
+  <dd>この機種は、ブートが難しいという悪評があります。
+  <ul>
+    <li>最適解は、ブートデバイスやファイルを Open Firmware
+      のコマンドラインで直接指定せずに、 Open Firmware の
+      <tt>boot-device</tt> と <tt>boot-file</tt> 変数を設定することです。
+      設定後、設定値を保存するために <tt>reset-all</tt> する必要があります。
+    <li>あらかじめ <a href="SystemDisk-tutorial/">System Disk</a> を使わないと、
+      Open Firmware は SCSI や IDE ハードドライブからブートしません
+    <li>Open Firmware はフロッピーディスクからはブートできません
+    <li>たとえ System Disk を実行したとしても、 Open Firmware
        は CD-ROM からのブートはできないようです<br>
-      Zip ドライブにも、ブートに関する問題がありえます<br>
-      一番いい方法は、インストーラーをネットブートさせて、 IDE ハードドライブからブートさせることです。
+    <li>Zip ドライブにも、ブートに関する問題がありえます
+    <li>一番いい方法は、インストーラーをネットブートさせて、 IDE ハードドライブへインストールする。
        Fabrice Delambre の
        <a href="http://mail-index.NetBSD.org/port-macppc/2003/06/05/0000.html">
-       記事</a>をご覧ください。<br>
-      システムを自動的にブートさせることはできない可能性があります<br>
-      <br><tt>boot</tt> コマンドではなく <tt>0 bootr</tt>
-       を使う必要があるかもしれません
-      内蔵ハードドライブは、 <tt>boot-device</tt> に設定しておかないと、
-      そこからブートできない可能性があります。たとえば以下のようにします:
-      <pre>0 &gt; <b>setenv boot-device ide0/disk@0:0</b></pre>
-      <p>
+       記事</a>をご覧ください。
+    <li>システムを自動的にブートさせることはできない可能性があります
+    <li><tt>boot</tt> コマンドではなく <tt>0 bootr</tt> を使ったり、
+      <tt>boot-command</tt> を設定して待ち時間を挿入する必要があるかもしれません
+<pre>0 &gt; <b>setenv boot-command begin ['] boot catch 999 ms cr again</b>
+0 &gt; <b>reset-all</b>
+0 &gt; <b>0 bootr</b></pre>
+    <li>内蔵ハードドライブは、以下の例のように <tt>boot-device</tt>
+      として設定しておかないと、そこからブートできない可能性があります。
+<pre>0 &gt; <b>setenv boot-device ide0/disk@0:0</b>
+0 &gt; <b>setenv boot-file netbsd</b>
+0 &gt; <b>reset-all</b></pre>
+    <li>内蔵 CD-ROM ドライブは、以下の例のように <tt>boot-device</tt>
+      として設定しておかないと、そこからブートできない可能性があります。
+<pre>0 &gt; <b>setenv boot-device ide1/disk@0:0,ofwboot.xcf</b>
+0 &gt; <b>setenv boot-file netbsd_GENERIC_MD.gz</b>
+0 &gt; <b>reset-all</b></pre>
+    <li>Apple 53c875 Ultra Wide SCSI ホストアダプターを持つ G3/300 は、
+      以下のコマンドでブートできます:<br>
+<pre>0 &gt; <b>setenv boot-device /pci/Apple53C875Card/sd@0:0</b>
+0 &gt; <b>setenv boot-file netbsd</b>
+0 &gt; <b>reset-all</b></pre>
+    </ul>
 
   <dt><b><a name="ANS">Apple Network Server 500, 700</a></b>
   <dd>シリアルコンソール (Open Firmware のデフォルトはマシン背面にある
@@ -1354,13 +1455,17 @@
       できない可能性があります (<a href="#no.ofw.fb">上記参照</a>) 。
 </dl>
 
-<h3>参考</h3>
+<h3><a name="reference">参考</a></h3>
 
 <dl>
   <dt>macppc の FAQ
   <dd><a href="faq.html">http://www.NetBSD.org/Ports/macppc/faq.html</a>
       <p>
 
+  <dt>Apple Hardware Reference
+  <dd><a href="http://developer.apple.com/documentation/Hardware/hardware2.html">Hardware 
+        Developer Notes</a>
+      <p>
   <dt>SystemDisk チュートリアル (Open Firmware 設定用)
   <dd><a href="SystemDisk-tutorial/">http://www.NetBSD.org/Ports/macppc/SystemDisk-tutorial/</a>
       <p>
@@ -1368,9 +1473,9 @@
   <dt>機種情報 (Apple および互換機)
   <dd><a href="http://www.info.apple.com/applespec/applespec.taf">http://www.info.apple.com/applespec/applespec.taf</a><br>
       <a href="http://www.everymac.com/systems/index.html">http://www.everymac.com/systems/index.html</a><br>
-      <a href="http://www.lowendmac.com/ppc/index.shtml">http://www.lowendmac.com/ppc/index.shtml</a>
-      <a href="http://www.lowendmac.com/imac/index.shtml">http://www.lowendmac.com/imac/index.shtml</a>
-      <a href="http://www.lowendmac.com/powerbooks.html">http://www.lowendmac.com/powerbooks.html</a>
+      <a href="http://www.lowendmac.com/ppc/index.shtml">http://www.lowendmac.com/ppc/index.shtml</a><br>
+      <a href="http://www.lowendmac.com/imac/index.shtml">http://www.lowendmac.com/imac/index.shtml</a><br>
+      <a href="http://www.lowendmac.com/powerbooks.html">http://www.lowendmac.com/powerbooks.html</a><br>
       <a href="http://eshop.macsales.com/Tech/index.cfm?load=newertech.html">http://eshop.macsales.com/Tech/index.cfm?load=newertech.html</a>
       (Newertech GURU 2.9)
       <p>
@@ -1388,8 +1493,8 @@
 <table width="100%"><tr><td>
   <table><tr><td>
     <a href="../../"><img
-        src="../../../images/NetBSD-flag.gif" border="0"
-        width="91" height="42" alt=""></a>
+        src="../../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
+        width="90" height="90" alt=""></a>
   </td><td>
     <a href="../../"><img
         src="../../../images/empty.gif" border="0"
@@ -1398,8 +1503,8 @@
 </td><td>
   <table><tr><td>
     <a href="../../Ports/"><img
-        src="../../../images/NetBSD-flag.gif" border="0"
-        width="91" height="42" alt=""></a>
+        src="../../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
+        width="90" height="90" alt=""></a>
   </td><td>
     <a href="../../Ports/"><img
         src="../../../images/empty.gif" border="0"
@@ -1413,7 +1518,7 @@
   (連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
        <a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
        www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
-  $NetBSD: models.html,v 1.125 2004/09/04 19:36:31 manu Exp $<br>
+  $NetBSD: models.html,v 1.128 2004/11/01 01:04:54 mbw Exp $<br>
   <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright &copy; 1994-2003
   The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED.</a>
   </small>
Index: Ports/sgimips/news.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/sgimips/news.html,v
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.15 news.html
--- news.html	2004/04/20 15:34:32	1.15
+++ news.html	2004/11/06 05:37:12
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 <html>
 <head>
-<!-- Copyright (c) 1994-2003
+<!-- Copyright (c) 1994-2004
 	The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED. -->
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-2022-JP">
 <link rev="made" href="mailto:www@JP.NetBSD.org">
@@ -13,6 +13,38 @@
 <h1>NetBSD/sgimips ニュースアーカイブ</h1>
 
 <hr>
+<big><b>2004 年 7 月</b></big>
+<hr>
+
+<dl compact>
+<dt><b>2004-07-11:</b> O2 でオンボード MACE MAC-110 Ethernet 用ドライバーが動作
+    <dd>
+      IP32 (O2) のオンボード MACE MAC-110 Ethernet 対応がコミットされました。
+    <p>
+</dl>
+
+<dl compact>
+<dt><b>2004-07-08:</b> Indigo 向け wscons サポートがソースツリーに
+    <dd>
+       IP20/IP12 (つまり Indigo 機) 上の GR2 グラフィックコントローラーおよび
+       キーボード/マウスに対する wscons サポートがソースツリーに入りました。
+    <p>
+</dl>
+
+<hr>
+<big><b>2004 年 4 月</b></big>
+<hr>
+
+<dl compact>
+<dt><b>2004-04-11:</b> IP12 サポートがソースツリーに
+    <dd>
+       IP12 (4D/30, 4D/35, Indigo R3k) サポートがソースツリーに入りました。詳しくは
+       Antti Kantee の<a href="http://mail-index.NetBSD.org/port-sgimips/2004/04/11/0000.html" target="_top">記事</a>
+       をご覧ください。
+    <p>
+</dl>
+
+<hr>
 <big><b>2004 年 3 月</b></big>
 <hr>
 
@@ -26,6 +58,25 @@
 </dl>
 
 <hr>
+<big><b>2003 年 12 月</b></big>
+<hr>
+
+<dl compact>
+<dt><b>2003-12-31:</b> Indigo (IP20) サポートがソースツリーに
+    <dd>Indigo (IP20) サポートがソースツリーに入りました。 NFS ルートおよびローカルルートのどちらでも
+    マルチユーザーにまで上がります。詳しくは、 Christopher Sekiya の<a
+    href="http://mail-index.NetBSD.org/port-sgimips/2003/12/31/0000.html">記事</a>
+    をご覧ください。
+</dl>
+
+<dt><b>2003-12-15:</b> newport およびコンソール接続のコミット
+    <dd>Ilpo Ruotsalainen が、 SGI NG1 (``newport'') グラフィックコントローラーの
+    ドライバーをコミットしました。詳しくは、彼の<a
+    href="http://mail-index.NetBSD.org/port-sgimips/2003/12/15/0000.html">email</a>
+    をご覧ください。
+</dl>
+
+<hr>
 <big><b>2003 年 10 月</b></big>
 <hr>
 
@@ -125,8 +176,8 @@
 <table width="100%"><tr><td>
   <table><tr><td>
     <a href="../../"><img
-        src="../../../images/NetBSD-flag.gif" origlink="../../images/NetBSD-flag.gif" border="0"
-        width="91" height="42" alt=""></a>
+        src="../../../images/NetBSD-flag.png" origlink="../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
+        width="90" height="90" alt=""></a>
   </td><td>
     <a href="../../"><img
         src="../../../images/empty.gif" origlink="../../images/empty.gif" border="0"
@@ -135,8 +186,8 @@
 </td><td>
   <table><tr><td>
     <a href="../../Ports/"><img
-        src="../../../images/NetBSD-flag.gif" origlink="../../images/NetBSD-flag.gif" border="0"
-        width="91" height="42" alt=""></a>
+        src="../../../images/NetBSD-flag.png" origlink="../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
+        width="90" height="90" alt=""></a>
   </td><td> 
     <a href="../../Ports/"><img
         src="../../../images/empty.gif" origlink="../../images/empty.gif" border="0"
@@ -150,8 +201,8 @@
   (連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
        <a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
        www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
-  $NetBSD: news.html,v 1.23 2004/03/09 10:22:16 grant Exp $<br>
-  <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright &copy; 1994-2003
+  $NetBSD: news.html,v 1.28 2004/10/30 22:33:53 jschauma Exp $<br>
+  <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright &copy; 1994-2004
   The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED.</a>
   </small>
 </address>
Index: Ports/sparc/faq.list
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/sparc/faq.list,v
retrieving revision 1.26
diff -u -r1.26 faq.list
--- faq.list	2004/03/22 19:23:40	1.26
+++ faq.list	2004/11/06 05:37:13
@@ -143,9 +143,11 @@
 sun4c マシン(SPARCstation 1、1+、2、IPC、IPX、SLC、ELC と互換機)の
 メモリー管理ハードウェアは、Linux ではうまく扱えていません。Linux が
 MMU のコードを書きかえるまでは、これらのマシンでは NetBSD のほうが非常
-に速く動作するでしょう。ただし、 SPARCStation 1、 1+ および IPC で
-NetBSD 1.6 および 1.6.1 を動かす場合は、この限りではありません
-(<a href="#sun4c-sw-cache"><tt>sw flush: cache enabled</tt></a> の項を参照)。
+に速く動作するでしょう。なお、 SPARCstation/server 1、 SPARCstation/server 1+
+および Sun IPC の各機種では、NetBSD 1.6.2 より前まで長らくバグがありました。
+これらの機種での安定性と速度の改善のため、最新バージョンの NetBSD
+にアップデートすることをおすすめします。
+<a href="#sun4c-sw-cache"><tt>sw flush: cache enabled</tt></a> の項を参照してください。
 
 <ENTRY>illegal-reloc コンパイル中に <tt><b>ld: /usr/lib/c++rt0.o: illegal reloc type mix</b></tt> というメッセージが表示されます
 1.4.3 より古いバージョンでは、NetBSD/sparc の /usr/lib/c++rt0.o は、
@@ -182,45 +184,50 @@
 <ENTRY>nell <i>nell</i> sbus-to-PCMCIA ブリッジを使う
 NetBSD 1.6 以降では、 SPARCstation Voyager のオンボードインターフェースや
 nell sbus-to-PCMCIA ブリッジカードに繋がった cardbus および PCMCIA カードを
-サポートしています。
+サポートしています。NetBSD 2.0 では、長年存在していたバグが多数修正され、
+これらのサポートが劇的に改善されました。
 <a href="../../Hardware/pcmcia.html">機種独立の PCMCIA ドライバー</a>
-ページに挙げられたあらゆる PCMCIA デバイスが -current で動作するはずです。
-一部のものはテスト済みです。
-1.6 にはバイトエンディアン問題があり、現在のところ 16 ビットデバイスは動作しません。
+ページに挙げられたあらゆる PCMCIA デバイスが NetBSD 2.0 で動作するはずです。
+一部のものはテスト済みです。デフォルトの GENERIC カーネルでは nell
+インターフェースは有効になっていませんので、 nell および各種 pcmcia
+インターフェースのコメントを外してカーネルを再構築する必要があります。
+
+<p>NetBSD 1.6.x にはバイトエンディアン問題があり、現在のところ 16 ビットデバイスは動作しません。
 nell サポートに関する Martin Husemann の
 <a href="http://mail-index.NetBSD.org/port-sparc/2002/03/10/0002.html">投稿</a>
 を参照してください。
+この問題は NetBSD 2.0 およびそれ以降では修正されています。
 
-<p>sun4c および一部の sun4m の機種の <i>audioamd</i> デバイスと (nell)
-デバイスの間でコンフリクトがあります。 1.6 の GENERIC カーネルでは、
-デフォルトでは nell デバイスは有効になっていません。 nell およびさまざまな
-pcmcia インターフェースのコメントを外して、カーネルを再構築する必要があります。
-
-<p>オンボード audioamd デバイスがあり、これと nell インターフェースを
-両方使いたい場合は、以下のオプションを追加して新しいカーネルを
-構築する必要があります:
+<p>NetBSD 1.6.x では、sun4c および一部の sun4m の機種の <i>audioamd</i>
+デバイスと (nell) デバイスの間でコンフリクトがあります。
+この問題は NetBSD 2.0 およびそれ以降では修正されています。
+
+<p>1.6.x のシステムでオンボード audioamd デバイスがあり、これと
+nell インターフェースを両方使いたい場合は、
+以下のオプションを追加して新しいカーネルを構築する必要があります:
 <pre>
 options 	AUDIO_C_HANDLER
 </pre>
+この問題は NetBSD 2.0 およびそれ以降では修正されています。
 
-<p>Lucent WaveLAN カードを 1.6 で使いたい場合は、カーネルコンフィギュレーションに
+<p>Lucent WaveLAN カードを 1.6.x で使いたい場合は、カーネルコンフィギュレーションに
 以下のハックを加える必要があります:
 <pre>
 options	WI_AT_BIGENDIAN_BUS_HACK
 wi*	at pcmcia? function ?		# Lucent WaveLan IEEE (802.11)
 </pre>
 
-なお、 -current ではこの細工は必要ありません。
-<p>
-
 <SECTION>ハードウェアに関する質問
 
 <ENTRY>smp-cpus どの CPU モジュールがマルチプロセッサーで動作可能ですか
-SMP 対応の NetBSD/sparc モデルは、Sun 4/600、 SPARCstation/server 10、
+<i>註: マルチプロセッサー対応は NetBSD 2.0 で追加されたものです。
+NetBSD 1.6.x およびそれより前では、複数の CPU があっても、一つしか使いません。</i>
+
+<p>SMP 対応の NetBSD/sparc モデルは、Sun 4/600、 SPARCstation/server 10、
 SPARCstation/server 20 と、これらのクローンだけです。
-SuperSPARC-I および SuperSPARC-II MBus CPU モジュールのほとんどは、
-SMP システムで利用可能です。残念ながら、複数の hyperSPARC CPU モジュールにはまだ対応していません。
-MBus CPU モジュールは SMP システムで利用可能です。手短にいえば、速度と
+SuperSPARC-I、  SuperSPARC-II および hyperSPARC MBus CPU
+モジュールのほとんどは、 SMP システムで利用可能です。
+手短にいえば、速度と
 (ゼロでない) キャッシュサイズが同じモジュール 2 個の組み合わせでは、
 問題ないはずです。キャッシュサイズや速度が異なるモジュールの組み合わせは、
 動作報告はありましたが、古い (つまり遅い) モジュールやキャッシュを持たない
@@ -278,6 +285,7 @@
 
 <ENTRY>ross-mbus hyperSPARC mbus モジュールには対応していますか?
 はい。すべての Ross の hyperSPARC モジュールは動作するはずです。
+<a href="#smp-cpus">どの CPU モジュールがマルチプロセッサーで動作可能ですか</a>の項も参照してください。
 
 <ENTRY>ross-memory Ross sparc 20 クローンのメモリー配置はどのようになっていますか?
 Ben Cottrell は以下のように報告しています:
@@ -332,18 +340,18 @@
 FAQ</a> を参照してください。
 
 <ENTRY>sun4c-sw-cache <tt>sw flush: cache enabled</tt>
-2003 年 7 月まで、 sun4c アーキテクチャーには、 MMU のバグが長い間
-存在していました。このバグは、今後の NetBSD リリース (1.6.2 および 2.0)
-では解消されます。 NetBSD 1.6 および 1.6.1 では、 SPARCstation/server 1、
+NetBSD 1.6.2 より前まで、 sun4c アーキテクチャーには、 MMU のバグが長い間
+存在していました。 NetBSD 1.6 および 1.6.1 では、 SPARCstation/server 1、
 SPARCstation/server 1+ および Sun IPC で、遅いキャッシュ機構を使って
-このバグを回避するようにしています。詳細は Paul Kranenburg の
+このバグを回避するようにしています。既知の問題はすべて、 1.6.2
+およびそれ以降では修正されています。詳細は Paul Kranenburg の
 <a href="http://mail-index.NetBSD.org/port-sparc/2003/07/18/0002.html">投稿</a>
 をご覧ください。
 
 <ENTRY>no-kernel-1-6-install <tt>open netbsd: no such file or directory</tt>
 うぐぅ。 NetBSD 1.6 のインストーラーは、デフォルトインストールを選択した場合には
 カーネルをインストールしません。もちろん、この問題は NetBSD 1.6.1
-では修正されています。
+およびそれ以降では修正されています。
 
 <p>簡単な対処としては、インストーラーを再度実行し、 <tt>Re-install
 sets or install additional sets</tt> を選択してから、インストール対象として
@@ -585,8 +593,8 @@
 
 <ul>
 <li> SBus と AFX スロットは一つずつしか存在せず、並んでいます。したがって、どちらか一つしか使用できません
-<li> Crystal Semiconductor 4231(sp?) オーディオ
-<li> stp4020 (PCMCIA)
+<li> Crystal Semiconductor 4231 オーディオ <i>(audiocs)</i>
+<li> stp4020 (PCMCIA) <i>(nell)</i>
 <li> 通常、オンボードのシリアル a/b、SCSI、10BaseT
 </ul>
 <p>
@@ -637,7 +645,6 @@
 <p>
 
 より詳しくは、 compat_sunos(8) と compat_svr4(8) を参照してください。
-<p>
 </ul>
 
 <ENTRY>netscape NetBSD/sparc で Netscape は動作しますか
@@ -695,7 +702,7 @@
   (連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
        <a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
        www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
-  $NetBSD: faq.list,v 1.95 2003/12/14 21:20:43 mbw Exp $<br>
+  $NetBSD: faq.list,v 1.97 2004/06/17 07:52:44 mbw Exp $<br>
   <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright &copy; 1994-2003
   The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED.</a>
   </small>
Index: Ports/sparc/index.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/sparc/index.html,v
retrieving revision 1.42
diff -u -r1.42 index.html
--- index.html	2004/04/20 15:34:33	1.42
+++ index.html	2004/11/06 05:37:20
@@ -61,6 +61,11 @@
     <dl>
 
 <!-- news -->
+<dt><b>2004-04-22:</b> -current で hyperSPARC CPU の SMP サポート
+    <dd>Paul Kranenburg が、 hyperSPARC CPU を持つ機種での
+    複数 CPU のサポートを有効にしました。
+    <p>
+
 <dt><b>2004-03-01:</b> NetBSD 1.6.2 リリース
     <dd>40 のアーキテクチャーをサポートした
     <a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6.2</a> がリリースされました。
@@ -102,21 +107,6 @@
     の記事</a>をご覧ください。
     <p>
 
-<dt><b>2002-09-14:</b> NetBSD 1.6 リリース
-    <dd>39 のアーキテクチャーをサポートした
-    <a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6</a> がリリースされました。
-    より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html">1.6
-    リリース声明</a>にあります。
-    <p>
-
-<dt><b>2002-07-22:</b> NetBSD 1.5.3 リリース
-    <dd>20 のアーキテクチャーをサポートした
-    <a href="../../Releases/formal-1.5/">NetBSD 1.5.3</a> がリリースされました。
-    より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.5/NetBSD-1.5.3.html">1.5.3
-    リリース声明</a>にあります。
-    <p>
-
-
 <!-- end of news -->
 
     </dl>
@@ -134,6 +124,8 @@
     <a
     href="../../Releases/formal-1.5/">NetBSD 1.5</a> で新たに対応した機種には、
     <font color="#5050CC" size=2><i>(1.5)</i></font> 印がついています。
+    NetBSD 2.0 で新たに対応した機種には、
+    <font color="#5050CC" size=2><i>(2.0)</i></font> 印がついています。
     <p>
     注意:'(SMP)' 
     <em>印がついている機種は複数の CPU を持っていますが、リリース
@@ -157,10 +149,10 @@
 	  <li>Sun '<a href="faq.html#fox">Fox</a>'
 	  <li><a href="javastation.html#mrcoffe">JavaStation-1</a> (別名
 	    "Mr. Coffee" あるいは JavaStation JJ)
-            <font color="#5050CC" size=2><i>(-current)</i></font>
+            <font color="#5050CC" size=2><i>(2.0)</i></font>
           <li><a href="javastation.html#krups">JavaStation-NC</a> (別名
             Krups、 JavaStation JK あるいは JavaStation-10)
-            <font color="#5050CC" size=2><i>(-current)</i></font>
+            <font color="#5050CC" size=2><i>(2.0)</i></font>
         </ul>
 	<p>
 
@@ -367,8 +359,8 @@
 <table width="100%"><tr><td>
   <table><tr><td>
     <a href="../../"><img
-	src="../../../images/NetBSD-flag.gif" origlink="../../images/NetBSD-flag.gif" border="0"
-	width="91" height="42" alt=""></a>
+	src="../../../images/NetBSD-flag.png" origlink="../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
+	width="90" height="90" alt=""></a>
   </td><td>
     <a href="../../"><img
 	src="../../../images/empty.gif" origlink="../../images/empty.gif" border="0"
@@ -377,8 +369,8 @@
 </td><td>
   <table><tr><td>
     <a href="../../Ports/"><img
-	src="../../../images/NetBSD-flag.gif" origlink="../../images/NetBSD-flag.gif" border="0"
-	width="91" height="42" alt=""></a>
+	src="../../../images/NetBSD-flag.png" origlink="../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
+	width="90" height="90" alt=""></a>
   </td><td>
     <a href="../../Ports/"><img
 	src="../../../images/empty.gif" origlink="../../images/empty.gif" border="0" 
@@ -392,7 +384,7 @@
   (連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
        <a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
        www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
-  $NetBSD: index.html,v 1.190 2004/03/09 10:22:16 grant Exp $<br>
+  $NetBSD: index.html,v 1.192 2004/10/30 22:33:56 jschauma Exp $<br>
   <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright &copy; 1994-2003
   The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED.</a>
   </small>
Index: Ports/sparc/javastation.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/sparc/javastation.html,v
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.12 javastation.html
--- javastation.html	2004/03/22 19:23:41	1.12
+++ javastation.html	2004/11/06 05:37:20
@@ -32,14 +32,14 @@
 シリアルチップセットが異なります) 。
 <p>
 <ul>
-  <li><a href="#mrcoffee">JavaStation-1</a> (別名 Mr. Coffee あるいは
-     JavaStation JJ)
-  <li><a href="#krups">JavaStation-NC</a> (別名 Krups、 JavaStation JK
-     あるいは JavaStation-10)
+  <li><a href="#mrcoffee">JavaStation-1</a> (別名 Mr. Coffee、
+     品番 JJ-xx)
+  <li><a href="#krups">JavaStation-NC</a> (別名 Krups あるいは JavaStation-10、
+     品番 JK-xx)
 </ul>
 
-<h2><a name="mrcoffe">JavaStation-1</a> (別名 Mr. Coffee あるいは
-  JavaStation JJ)</h2>
+<h2><a name="mrcoffe">JavaStation-1</a> (別名 Mr. Coffee、
+  品番 JJ-xx)</h2>
 
 <p>どちらの boot ROM であるかは、 JavaStation-1 のブート時に表示されるバナー
 でわかります。表示が "<tt>OpenBoot 2.30</tt>" なら、 OpenBoot PROM 2 です。
@@ -53,10 +53,10 @@
 
 <p>Open Firmware には PS/2 キーボード/マウスの問題はありません。
 
-<p>Xsun X11R6 サーバーは、 X に <tt>-xb</tt> オプションを付けて XKB
+<p>Xsun X11R6 サーバーは、 X に <tt>-kb</tt> オプションを付けて XKB
 を無効にしておく限りにおいては、 PS/2 キーボードとマウスとともに使えます。
-この <tt>-xb</tt> を付けるのは、 "Type4/US101A" PC キーボード向けの記述が
-ないことによる問題を防ぐためです。
+この <tt>-kb</tt> を付けるのは、 "Type4/US101A" PC キーボード向けの XKB
+記述がないことによる問題を防ぐためです。
 
 <p>オーディオ再生は機能します。
 
@@ -75,10 +75,13 @@
 部分</a>を参照してください。
 
 
-<h2><a name="krups">JavaStation-NC</a> (別名 Krups、 JavaStation JK
-     あるいは JavaStation-10)</h2>
+<h2><a name="krups">JavaStation-NC</a> (別名 Krups あるいは JavaStation-10、
+     品番 JK-xx)</h2>
 
-すべての JavaStation-NC ユニットは Open Firmware を持っています。
+すべての JavaStation-NC ユニットは Open Firmware を持っています。ユニットによっては、
+JavaOS がインストールされたフラッシュ SIMM を持っているものもあります。このフラッシュ
+SIMM がある場合、 JavaStation-NC はネットブートの前にフラッシュ SIMM からブートしようとします。
+NetBSD をネットブートするために、あらかじめフラッシュ SIMM を外しておく必要があります。
 
 <p>これらのユニットではテキストコンソールがサポートされています。
 
@@ -106,8 +109,8 @@
 <table width="100%"><tr><td>
   <table><tr><td>
     <a href="../../"><img
-        src="../../../images/NetBSD-flag.gif" origlink="../../images/NetBSD-flag.gif" border="0"
-        width="91" height="42" alt=""></a>
+        src="../../../images/NetBSD-flag.png" origlink="../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
+        width="90" height="90" alt=""></a>
   </td><td>
     <a href="../../"><img
         src="../../../images/empty.gif" origlink="../../images/empty.gif" border="0"
@@ -116,8 +119,8 @@
 </td><td>
   <table><tr><td>
     <a href="../../Ports/"><img
-        src="../../../images/NetBSD-flag.gif" origlink="../../images/NetBSD-flag.gif" border="0"
-        width="91" height="42" alt=""></a>
+        src="../../../images/NetBSD-flag.png" origlink="../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
+        width="90" height="90" alt=""></a>
   </td><td> 
     <a href="../../Ports/"><img
         src="../../../images/empty.gif" origlink="../../images/empty.gif" border="0"
@@ -132,7 +135,7 @@
   (連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
        <a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
        www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
-  $NetBSD: javastation.html,v 1.14 2003/12/15 17:32:38 martin Exp $<br>
+  $NetBSD: javastation.html,v 1.16 2004/10/30 22:33:56 jschauma Exp $<br>
   <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright &copy; 1994-2003
   The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED.</a>
   </small>
Index: Ports/sparc/news.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/sparc/news.html,v
retrieving revision 1.26
diff -u -r1.26 news.html
--- news.html	2004/04/20 15:34:33	1.26
+++ news.html	2004/11/06 05:37:20
@@ -13,6 +13,16 @@
 <h1>NetBSD/sparc ニュースアーカイブ</h1>
 
 <hr>
+<big><b>2004 年 4 月</b></big>
+<hr>
+
+<dl compact>
+<dt><b>2004-04-22:</b> -current で hyperSPARC CPU の SMP サポート
+    <dd>Paul Kranenburg が、 hyperSPARC CPU を持つ機種での
+    複数 CPU のサポートを有効にしました。
+</dl>
+
+<hr>
 <big><b>2004 年 3 月</b></big>
 <hr>
 
@@ -478,8 +488,8 @@
 <table width="100%"><tr><td>
   <table><tr><td>
     <a href="../../"><img
-        src="../../../images/NetBSD-flag.gif" border="0"
-        width="91" height="42" alt=""></a>
+        src="../../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
+        width="90" height="90" alt=""></a>
   </td><td>
     <a href="../../"><img
         src="../../../images/empty.gif" border="0"
@@ -488,8 +498,8 @@
 </td><td>
   <table><tr><td>
     <a href="../../Ports/"><img
-        src="../../../images/NetBSD-flag.gif" border="0"
-        width="91" height="42" alt=""></a>
+        src="../../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
+        width="90" height="90" alt=""></a>
   </td><td> 
     <a href="../../Ports/"><img
         src="../../../images/empty.gif" border="0"
@@ -503,7 +513,7 @@
   (連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
        <a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
        www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
-  $NetBSD: news.html,v 1.65 2004/03/09 10:22:16 grant Exp $<br>
+  $NetBSD: news.html,v 1.67 2004/10/30 22:33:56 jschauma Exp $<br>
   <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright &copy; 1994-2003
   The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED.</a>
   </small>
Index: Ports/sparc64/index.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/sparc64/index.html,v
retrieving revision 1.19
diff -u -r1.19 index.html
--- index.html	2004/04/20 15:34:33	1.19
+++ index.html	2004/11/06 05:37:20
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 <html>
 <head>
-<!-- Copyright (c) 1994-2003
+<!-- Copyright (c) 1994-2004
 	The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED. -->
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-2022-JP">
 <link rev="made" href="mailto:www@JP.NetBSD.org">
@@ -28,31 +28,37 @@
     </font>
     <p>
     NetBSD/sparc64 は Sun の 64ビット UltraSPARC 機 への NetBSD のポートです。
-    1.6 リリースでは、幅広い種類のマシンをサポートしています。
-    これには、 UltraSPARC IIe ベースのシステム (Blade 100、 Netra X1、 Netra T1 200)
-    はもちろん、 Sbus ベースの UltraSPARC システム (Ultra1 と Ultra2) 、
-    多くの UltraSPARC II ベースの PCI システム、 UltraSPARC IIi CPU
-    ベースのシステム (Ultra30、 Ultra60、 Ultra80、 E220R、 E250、 E420 および E450、
-    Ultra5、 Ultra10、 UltraAXi、Netra T1) を含みます。
-    <p>
-    <a href="../sparc/">NetBSD/sparc</a> ポートのほかのドライバーは
-    動くかもしれませんが、ごく一部しかテストされていません。 PCI ベースのマシンは、
-    NetBSD のあらゆる汎用 PCI ドライバーを使うことができます (もちろん、
-    ドライバーにバグがなければですが、 i386 のようなアーキテクチャーでは
-    見付からないバグは時々あります)。
+    sparc64 向けの最初のバイナリーリリースは
+    <a href="../../Releases/formal-1.5/">NetBSD 1.5</a> でした。
+    NetBSD/sparc64 は、 UltraSPARC I, II, IIi および IIe CPU を使用した
+    Sbus ベースの UltraSPARC システムおよび PCI ベースの UltraSPARC システムなど、
+    多くのシステムに対応しています。
     <p>
     NetBSD/sparc64 は、 32 ビットおよび 64 ビットカーネルの両方をサポートしています。
     32ビットカーネルはすべての NetBSD/sparc バイナリーを実行します。
-    (カーネル精査ツールは例外で、修正される事を期待します)。
     64ビットカーネルでは 64ビットバイナリーが走り、
-    そのうえ、いくつかのカーネル精査ツールを除く、
-    ほとんどの 32ビットバイナリーを走らせるサポートも行われています。
+    そのうえ、いくつかの低レベルのカーネル精査ツールを除く、
+    ほとんどの 32ビットバイナリーの実行もサポートされています。
+    NetBSD/sparc64 はさらに、 Solaris の 64 ビットおよび 32 ビットのバイナリーを、
+    エミュレーションにより実行することができます (
+    <a href="http://NetBSD.gw.com/cgi-bin/man-cgi?compat_solaris+.sparc64+NetBSD-current">
+    <tt>compat_solaris(8)</tt></a> および、 pkgsrc の
+    <a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/packages/pkgsrc/emulators/netbsd32_compat16/README.html">emulators/netbsd32_compat16</a>
+    パッケージ参照) 。
     <p>
     簡単にインストールできる NetBSD/sparc64 のバイナリー配布物は
     <a href="../../Releases/formal-1.6/">1.6.2
     リリース</a> と、 <a href="../../Releases/current.html">NetBSD-current</a>
     のスナップショットがあります。
     <p>
+    Martin Husemann と Andrey Petrov が、 NetBSD/sparc64 のメンテナーです。
+    <p>
+    よくある質問や、 Sun ハードウェア情報へのリンクについては、
+    <a href="faq.html">NetBSD/sparc64 FAQ</a> をご覧ください。
+    <p>
+    より古い 32 ビット SPARC ベースのマシンについては、
+    <a href="../sparc/">NetBSD/sparc</a> をご覧ください。
+    <p>
 
     <br>
     <img src="../../../images/misc/block1.gif" origlink="../../images/misc/block1.gif" width="14" height="10" alt="o">
@@ -63,12 +69,20 @@
     <dl>
 
 <!-- news -->
+<dt><b>2004-06-22:</b> RAID 1 上のルートからのブートの修正
+    <dd>ブートブロックの forth コードの単純なバグが修正され、
+    Raid Frame RAID 1 デバイス上にあるルートファイルシステムからのブートが
+    可能になりました。設定は非常に簡単です: 
+    <a href="../../guide/en/chap-rf.html">説明</a>のうち、 MBR といった
+    i386 固有の記述はすべて無視して、あとはそのまま説明に従ってください。
+    <p>
+
 <dt><b>2004-03-01:</b> NetBSD 1.6.2 リリース
     <dd>40 のアーキテクチャーをサポートした
     <a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6.2</a> がリリースされました。
     より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.2.html">1.6.2
     リリース声明</a>にあります。
-</dl>
+    <p>
 
 <dt><b>2003-04-21:</b> NetBSD 1.6.1 リリース
     <dd>40 のアーキテクチャーをサポートした
@@ -84,33 +98,6 @@
     お知らせ</a>をご覧ください。
     <p>
 
-<dt><b>2003-03-07:</b> 新しい -current スナップショット
-    <dd>2003-03-07 現在のソースに基づく新しい -current のスナップショットが
-    ftp サーバーの NetBSD/sparc64
-    <a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/arch/sparc64/snapshot/">スナップショット
-    置き場</a>から入手できます。
-    <p>
-
-<dt><b>2003-02-07:</b> 新しい -current スナップショット
-    <dd>2003-02-07 現在のソースに基づく新しい -current のスナップショットが
-    ftp サーバーの NetBSD/sparc64
-    <a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/arch/sparc64/snapshot/">スナップショット
-    置き場</a>から入手できます。
-    <p>
-
-<dt><b>2002-09-14:</b> NetBSD 1.6 リリース
-    <dd>39 のアーキテクチャーをサポートした
-    <a href="../../Releases/formal-1.6/">NetBSD 1.6</a> がリリースされました。
-    より詳しい情報は <a href="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.html">1.6
-    リリース声明</a>にあります。
-    <p>
-
-<dt><b>2002-03-17:</b> Ultra5/10 オーディオサポート追加
-    <dd><a href="mailto:uwe@NetBSD.org">Valeriy E. Ushakov</a> が、
-    再生と録音の両方に対応した、 Ultra5 および Ultra10 マシン向けの
-    オーディオサポートを追加しました。
-    <p>
-
 <!-- end of news -->
 
     </dl>
@@ -118,25 +105,95 @@
     <p>
     
     <br>
+    
     <img src="../../../images/misc/block1.gif" origlink="../../images/misc/block1.gif" width="14" height="10" alt="o">
     <big><b>対応機種</b></big>&nbsp;
     <img src="../../../images/misc/block2.gif" origlink="../../images/misc/block2.gif" width="52" height="10" alt="o">
-    </font>
+    
+    <p>
+
+    これらの機種のクローンについても、同様に動作するはずです
     <p>
 
     <ul>
-      <li>UltraSPARC Ultra1 系列
-      <li>UltraSPARC Ultra2 系列
-      <li>UltraSPARC Ultra5 系列
-      <li>UltraSPARC Ultra10 系列
-      <li>UltraSPARC Ultra30 系列
-      <li>UltraSPARC Ultra60 系列
-      <li>SPARCengine Ultra AXi マザーボード (Netra-T1, etc.)
-      <li>UltraSPARC Enterprise 250 系列
-      <li>UltraSPARC Enterprise 450 系列
-      <li>SunBlade 100 システム
+      <p><li>Sbus ベースの UltraSPARC I または II システム
+      <ul>
+       <li>Ultra 1 系列 (Ultra 1, Ultra 1 Creator, Ultra 1 Creator 3D, 
+          Netra i 150, Netra nfs 150, Enterprise 1, Enterprise 150)
+       <li>Ultra 2 系列 (Ultra 2, Ultra 2 Creator, Ultra 2 Creator 3D, 
+          Enterprise 2)
+       <li>Enterprise (3000, 3500, 4000, 4500, 500x, 5500, 600x, 6500, 10000)
+      </ul>
+      <p><li>PCI ベースの UltraSPARC II, IIi, または IIe システム
+      <ul>
+       <li>Ultra 5/10 系列 (Ultra 5, Ultra 10, Enterprise 5, Enterprise 10)
+       <li>Ultra 30 系列 (Ultra 30, Netra T 1100)
+       <li>Ultra 60 系列 (Ultra 60, E220R, Netra T 1120 および T 1125)
+       <li>Ultra 80 系列 (Ultra 80, E420R, Netra T 1400 および T 1405)
+       <li>Ultra 250 系列 (Enterprise 250 および E250R)
+       <li>Ultra 450 系列 (Ultra 450, Enterprise 450, Netra ft 1800)
+       <li>Blade 100 および 150
+       <li>SPARCengine CP1400 または SPARCengine CP1500 システムボード
+         (Netra T1 (models 100 および 105), CT400, CT800, CT1600)
+       <li>SPARCengine Ultra AXi 系列 (Netra X1, Fire v100, Fire v120, 
+          Netra 120, Netra AC 200, Netra DC 200)
+       <li>SPARCengine Ultra AXe システムボード
+      </ul>
     </ul>
 
+    <br>
+    
+    <img src="../../../images/misc/block1.gif" origlink="../../images/misc/block1.gif" width="14" height="10" alt="o">
+    <big><b>対応ハードウェア</b></big>&nbsp;
+    <img src="../../../images/misc/block2.gif" origlink="../../images/misc/block2.gif" width="52" height="10" alt="o">
+    
+    <p>
+
+    完全な一覧は、<a href="models.html">Notes on System Models</a>
+    のページを参照してください。
+    <p>
+
+    <ul>
+      <li>すべてのオンボードおよびほとんどのオプションの Sun ブランドフレームバッファー
+       <br><i>すべてのフレームバッファー上のテキストコンソール
+       <br>オンボードおよび sbus cgsix への X サーバーサポート
+       <br>一部の ffb フレームバッファーへの実験的な X サーバー</i>
+      <li>すべての Sun ブランドのオンボードおよびオプションのネットワークインターフェース
+      <li>すべての Sun ブランドのオンボードおよびオプションの SCSI および IDE インターフェース
+      <li>すべてのオンボードシリアルポート
+      <li>すべてのオンボードパラレルポート
+      <li>ほとんどの入力デバイス (キーボード、マウス、トラックボール)。 USB
+       キーボードおよびマウスは、 Sun Blade 100/150 ではまだ<em>動作しません</em>。
+      <li>オーディオ
+      <li>ほとんどの機種独立 <a href="../../Hardware/sbus.html">SBUS 
+       カード</a>
+      <li>ほとんどの機種独立 <a href="../../Hardware/pci.html">PCI 
+       カード</a> (あまり多くのカードはテストされていません)
+      <li>ほとんどの機種独立 <a href="../../Hardware/usb.html">USB
+       デバイス</a> (十分テストされていません)
+      <li>FireWire
+    </ul>
+
+    <br>
+    
+    <img src="../../../images/misc/block1.gif" origlink="../../images/misc/block1.gif" width="14" height="10" alt="o">
+    <big><b>非対応のハードウェア</b></big>&nbsp;
+    <img src="../../../images/misc/block2.gif" origlink="../../images/misc/block2.gif" width="52" height="10" alt="o">
+    
+    <p>
+
+    <ul>
+      <li>UltraSPARC III CPU を持つシステム
+      <li>UltraSPARC IIIi CPU を持つシステム
+      <li>UltraSPARC IV CPU を持つシステム
+      <li>SMP (複数の CPU があっても、 NetBSD/sparc64 は今のところ一つの CPU
+       しか使いません)
+      <li>フロッピードライブ
+      <li>オンボード ATI mach64 および PCI creator シリーズを含む、
+       <tt>ffb</tt> フレームバッファー上の X サーバー
+      <li>スマートカードリーダー
+   </ul>
+
   </td><td width="200" valign="top">
 
     <br>
@@ -153,6 +210,10 @@
 	<a href="history.html">NetBSD/sparc64 の歴史</a>
 	</font><p>
 
+      <li><font size="-1">
+        <a href="../../Documentation/network/netboot/">
+        NetBSD ディスクレス HOWTO</a></font><p>
+
       <li><font  size="-1">
 	<a href="../../../Ports/sparc64/development.html" origlink="development.html">開発者および開発支援</a></font>
       <li><font  size="-1">
@@ -249,8 +310,8 @@
 <table width="100%"><tr><td>
   <table><tr><td>
     <a href="../../"><img
-	src="../../../images/NetBSD-flag.gif" origlink="../../images/NetBSD-flag.gif" border="0"
-	width="91" height="42" alt=""></a>
+	src="../../../images/NetBSD-flag.png" origlink="../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
+	width="90" height="90" alt=""></a>
   </td><td>
     <a href="../../"><img
 	src="../../../images/empty.gif" origlink="../../images/empty.gif" border="0"
@@ -259,8 +320,8 @@
 </td><td>
   <table><tr><td>
     <a href="../../Ports/"><img
-	src="../../../images/NetBSD-flag.gif" origlink="../../images/NetBSD-flag.gif" border="0"
-	width="91" height="42" alt=""></a>
+	src="../../../images/NetBSD-flag.png" origlink="../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
+	width="90" height="90" alt=""></a>
   </td><td>
     <a href="../../Ports/"><img
 	src="../../../images/empty.gif" origlink="../../images/empty.gif" border="0" 
@@ -274,8 +335,8 @@
   (連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
        <a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
        www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
-  $NetBSD: index.html,v 1.97 2004/03/09 10:22:16 grant Exp $<br>
-  <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright &copy; 1994-2003
+  $NetBSD: index.html,v 1.104 2004/10/30 22:33:56 jschauma Exp $<br>
+  <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright &copy; 1994-2004
   The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED.</a>
   </small>
 </address>
Index: Ports/sun3/faq.list
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/sun3/faq.list,v
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.13 faq.list
--- faq.list	2004/03/22 19:23:42	1.13
+++ faq.list	2004/11/06 05:37:21
@@ -47,7 +47,7 @@
 
 <ENTRY>le0-not-multicast-capable マルチキャストや IPv6 が使えない - \
 	"<tt>le0: not multicast capable</tt>"
-一部の sun3s (sun3x は含まず) で使われている LANCE revsision C
+一部の sun3s (sun3x は含まず) で使われている LANCE revision C
 チップにはバグがあり、最初のビットにゴミを入れ、
 本来のビットを後ろにずらしてしまうことがあります。このため、
 MAC アドレスが本来の行き先のものではなく、
@@ -284,7 +284,7 @@
   (連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
        <a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
        www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
-  $NetBSD: faq.list,v 1.31 2003/07/23 16:33:07 keihan Exp $<br>
+  $NetBSD: faq.list,v 1.32 2004/03/20 17:22:38 heinz Exp $<br>
   <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright &copy; 1994-2003
   The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED.</a>
   </small>
Index: Ports/vax/index.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/vax/index.html,v
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.15 index.html
--- index.html	2004/04/20 15:34:34	1.15
+++ index.html	2004/11/06 05:37:21
@@ -203,9 +203,12 @@
       <li><font size="-1">
 	<a href="../../Documentation/network/netboot/">
 	NetBSD ディスクレス HOWTO</a></font>
-      <li><font size="-1"> Brian D Chase による <a
-	href="http://world.std.com/~bdc/projects/vaxen/VAX-netboot-HOWTO.html">ネットブート
-	NetBSD/vax</a></font>
+      <li><font size="-1"> Brian D Chase による
+<!--
+	<a href="http://world.std.com/~bdc/projects/vaxen/VAX-netboot-HOWTO.html">
+-->
+	<a href="http://vax.sevensages.org/swdist/bsd/bdc/VAX-netboot-HOWTO.html">NetBSD/vax
+	のネットブート</a></font>
       <li><font size="-1">
 	Compaq ウェブサイトの
 	<a href="http://www.openvms.compaq.com/doc/73final/4515/4515PRO.html">
@@ -308,8 +311,8 @@
 <table width="100%"><tr><td>
   <table><tr><td>
     <a href="../../"><img
-        src="../../../images/NetBSD-flag.gif" origlink="../../images/NetBSD-flag.gif" border="0"
-        width="91" height="42" alt=""></a>
+        src="../../../images/NetBSD-flag.png" origlink="../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
+        width="90" height="90" alt=""></a>
   </td><td>
     <a href="../../"><img
         src="../../../images/empty.gif" origlink="../../images/empty.gif" border="0"
@@ -318,8 +321,8 @@
 </td><td>
   <table><tr><td>
     <a href="../../Ports/"><img
-        src="../../../images/NetBSD-flag.gif" origlink="../../images/NetBSD-flag.gif" border="0"
-        width="91" height="42" alt=""></a>
+        src="../../../images/NetBSD-flag.png" origlink="../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
+        width="90" height="90" alt=""></a>
   </td><td>
     <a href="../../Ports/"><img
         src="../../../images/empty.gif" origlink="../../images/empty.gif" border="0" 
@@ -333,7 +336,7 @@
   (連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
        <a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
        www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
-  $NetBSD: index.html,v 1.129 2004/03/09 10:22:16 grant Exp $<br>
+  $NetBSD: index.html,v 1.131 2004/10/30 22:33:57 jschauma Exp $<br>
   <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright &copy; 1994-2003
   The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED.</a>
   </small>
Index: Ports/x68k/index.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/ja/Ports/x68k/index.html,v
retrieving revision 1.32
diff -u -r1.32 index.html
--- index.html	2004/04/20 15:34:34	1.32
+++ index.html	2004/11/06 05:37:21
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 <html>
 <head>
-<!-- Copyright (c) 1994-2003
+<!-- Copyright (c) 1994-2004
 	The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED. -->
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-2022-JP">
 <link rev="made" href="mailto:www@JP.NetBSD.org">
@@ -285,7 +285,7 @@
 	1.6.2 の FTP 経由ダウンロード</a></font>
       <li><font size="-1">
 	<a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.6.2/x68k/INSTALL.html">NetBSD/x68k
-	1.6.1 インストールノート</a></font>
+	1.6.2 インストールノート</a></font>
       <li><font size="-1">
 	NetBSD <a href="../../Documentation/software/packages.html">パッケージ
 	システム</a>を利用した NetBSD/x68k 1.6 <a
@@ -300,8 +300,8 @@
 	<a href="../../../Changes/changes-1.6.html#port-x68k" origlink="../../Changes/changes-1.6.html#port-x68k">1.6 における
 	NetBSD/x68k の変更点</a></font>
       <li><font size="-1">
-	<a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.6.2/CHANGES-1.6.2">NetBSD 1.5 から
-	NetBSD 1.6 における変更点</a></font>
+	<a href="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-1.6.2/CHANGES-1.6.2">NetBSD 1.6.1 から
+	NetBSD 1.6.2 における変更点</a></font>
 	<p>
 
       <li><font size="-1">
@@ -345,8 +345,8 @@
 <table width="100%"><tr><td>
   <table><tr><td>
     <a href="../../"><img
-        src="../../../images/NetBSD-flag.gif" origlink="../../images/NetBSD-flag.gif" border="0"
-        width="91" height="42" alt=""></a>
+        src="../../../images/NetBSD-flag.png" origlink="../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
+        width="90" height="90" alt=""></a>
   </td><td>
     <a href="../../"><img
         src="../../../images/empty.gif" origlink="../../images/empty.gif" border="0"
@@ -355,8 +355,8 @@
 </td><td>
   <table><tr><td>
     <a href="../../Ports/"><img
-        src="../../../images/NetBSD-flag.gif" origlink="../../images/NetBSD-flag.gif" border="0"
-        width="91" height="42" alt=""></a>
+        src="../../../images/NetBSD-flag.png" origlink="../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
+        width="90" height="90" alt=""></a>
   </td><td>
     <a href="../../Ports/"><img
         src="../../../images/empty.gif" origlink="../../images/empty.gif" border="0" 
@@ -370,8 +370,8 @@
   (連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
        <a href="mailto:www@JP.NetBSD.org">日本語:
        www@JP.NetBSD.org</a>)<br>
-  $NetBSD: index.html,v 1.78 2004/03/09 10:22:16 grant Exp $<br>
-  <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright &copy; 1994-2003
+  $NetBSD: index.html,v 1.80 2004/10/30 22:33:57 jschauma Exp $<br>
+  <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright &copy; 1994-2004
   The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED.</a>
   </small>
 </address>