[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

People/Pages/thorpej.html: 1.22 -> 1.37



以下のページの更新をしました。ツッコミをお願いします。

People/Pages/thorpej.html: 1.22 -> 1.37

月曜日までに異議がなければ、 commit します。

対応する原文の差分は

http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/htdocs/People/Pages/thorpej.html.diff?r1=1.22&r2=1.37

です。

--- thorpej.html.orig	Sat Feb 26 13:06:49 2005
+++ thorpej.html	Sun Feb 27 15:50:23 2005
@@ -1,6 +1,8 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+
 <html lang="ja">
 <head>
-<!-- Copyright (c) 1996-2003
+<!-- Copyright (c) 1994-2003
 	The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED. -->
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-2022-JP">
 <link rev="made" href="mailto:www@jp.NetBSD.org">
@@ -10,157 +12,125 @@
 
 <h1>Jason Thorpe</h1>
 
-<img src="/images/People/thorpej.gif" alt="">
+<img src="../../../images/people/thorpej.gif" origlink="../../images/people/thorpej.gif" width="477" height="315" alt=" ">
 
 <p>
-この写真はニューメキシコ州北部のRio Grande Gorgeの前で撮ったもので、
-1997年の感謝祭の休みを利用してLonnie、Yvonne、Carolynという友人と一緒にキャンプ旅行をしていました。
-</p>
+私は Unix システムを 1990 年頃から使い続けており、 VAX上の4.2BSD、
+HP 9000/300上の4.3BSD、そして初期バージョンのHP-UX、SunOS、Dynixで経験を積んできました。
+<a href="../../Releases/formal-0.8/">NetBSD 0.8</a> がリリースされた時に
+NetBSD を使い始めました。
 
 <p>
-私はNetBSDをかなり長い間 (1993年半ばから) 使い続けています。
-<a href="/Releases/formal-0.8/">NetBSD 0.8</a>から始まりましたが、
-本当にNetBSDにのめり込んでしまったのは
-<a href="/Releases/formal-0.9/">NetBSD 0.9</a>がリリースされてからでした。
-NetBSDよりも前に、VAX上の4.2BSD、HP 9000/300上の4.3BSD、
-そして初期バージョンのHP-UX、SunOS、DynixでUNIXを経験していました。
-</p>
+オレゴン州立大学在学中は、コンピューターサイエンス学部で
+システム管理者および研究プログラマーとして働きました。
+この学部はヒューレットパッカード付近の最大のキャンパスで、
+大量の HP 9000/300 シリーズのシステムを持っていました。
+<a href="../../Releases/formal-0.9/">NetBSD 0.9</a> のリリース直後に、
+私はこれらのシステムを <a href="../../Ports/hp300/">NetBSD/hp300</a>
+のハックのために使い始めました。
 
 <p>
-NetBSD 0.9からNetBSD 1.0の過渡期にNetBSD/hp300のハッキングを始めました。
-当時、私は<a href="http://www.orst.edu/">オレゴン州立大学</a>の
-<a href="http://www.cs.orst.edu/">コンピューター科学課</a>で働いており、
-また学生でもありました。
-その課にはたくさんのHP 9000/300シリーズのシステムがあり、
-これらのマシンの一部でユタの4.3BSDポートをすでに動かしていました。
-</p>
+1994 年 12 月にこの大学を離れ、 1995 年 1 月に、カリフォリニア州マウンテンビューにある
+NASA Ames Research Center の the Numerical Aerospace Simulation Facility
+に研究プログラマーとして入りました。
+ここでは、ネットワークスタック、仮想メモリーサブシステム、
+ネットワークデバイスドライバー、 SCSI サブシステム、 toolchain、そして
+<a href="../../Ports/alpha/">NetBSD/alpha</a> ポートなど、
+NetBSD オペレーティングシステムの多くの構成要素について仕事をしました。
+これらの仕事の多くは、大きな AlphaServer システム、
+ディスクアレイやテープサイロを利用する大容量ストレージ研究開発プロジェクトを支援するものでした。
 
 <p>
-現在は<a href="http://www.arc.nasa.gov/">NASA Ames Research Center</a>の
-<a href="http://www.nas.nasa.gov/">Numerical Aerospace Simulation Facility</a>で働いていて、
-ローカルエリアネットワークグループでネットワークシステムのエンジニアをしています。
-私は幸運にも仕事に不可欠な部分としてNetBSDに携わっています;
-私たちはネットワークの研究や開発用のプラットフォームとしてNetBSDを使っています。
-友人であり同僚でもあるKevin Lahey (もう一人のNetBSD開発者です) と私は、
-たくさんの時間をかけてNetBSDのネットワークコードに取り組み、
-<a href="http://www.ietf.org/">Internet Engineering Task Force</a>に積極的に参加しています。
-</p>
+2000 年 3 月に NASA を辞め、カリフォルニア州パロアルトにある新興企業
+Zembu Labs, Inc. に上級システム技術者として入りました。
+Zembu はアプリケーション基盤ソフトウェアを配布しており、
+その中核は、Zembu が配布したデータベースソフトウェアによって形成されていました。
+私は Zembu 配布の基盤管理ソフトウェアに関する仕事をしました。
+Zembu はもう存在しませんが、
+<a href="http://www.airs.com/ian/">Ian Lance Taylor</a> (Zembu
+出資者の一人) が Zembu の知的財産をすべて買い取り、
+それらのソース公開を計画しています。
 
 <p>
-私がメインで使用しているNetBSDのプラットフォームは二つで、
-<a href="/ja/Ports/alpha/">NetBSD/alpha</a>と
-<a href="/ja/Ports/i386/">NetBSD/i386</a>です。
-研究室や小さな小さな事務所では、SPARCがひとつ、Alphaが二つ、PCが二つ、DECstationがひとつ、
-Power Macintoshがひとつ、StrongARM Shark NCが二つ、VAXstationがひとつを含めた、
-いくつかのNetBSDシステムを稼働させています。
-また、NetBSDを走らせているNEC Versa 6050MXを持ち歩いて、
-いつも<a href="http://www.ricochet.net/">Metricom Ricochet</a>を使って世界とつながっています。
-</p>
+2001 年 8 月には、また転職して、
+NetBSD を製品の中核として使っている組み込みシステムソフトウェア企業
+<a href="http://www.wasabisystems.com/">Wasabi Systems, Inc.</a>
+に入りました。
 
 <p>
-脳のサイクルに余裕があるときは、<a href="/Ports/hp300/">NetBSD/hp300</a>のポートマスターをしています。
-まあ、誰かがやらなければいけないし、私はまだ自宅のルーター兼メインサーバーとして
-HP 9000/380を使っているんです。
-</p>
+勤務中以外は、私のワークステーション級コンピューターの膨大なコレクションで
+NetBSD をハックするのを好みます。今のところ、 NetBSD の対応プラットフォームは
+どれもハックしたことがあります。最近の NetBSD についての関心事は、
+主に組み込みシステムとマルチプロセッサー対応に絞っています。
+とはいえ、カーネルの構成要素のなかで作業が楽しくないものはそう多くはありません。
 
 <p>
-私にはまだ仕事をして過ごしていない時間を消費することがたくさんあります。
-それらのうちのいくつかは屋外でやるものなので、いくぶん季節に関係してきます。
-</p>
+コンピューター以外で私が好きなことは、料理したり、
+友人らにカクテルを作ったり、 <a href="http://www.phish.com/">Phish</a>
+のショーに出かけたり、マウンテンバイクに乗ったり、
+家事や<a href="http://www.shagadelic.org/pod/">私のフォルクスワーゲン</a>
+の作業をしたりすること、
+そして、ビールを 1 〜 2 杯、これらの活動の自分へのご褒美にすることです。
 
 <p>
-春にはマウンテンバイクを持ちだしてチューンアップを施し、
-夏の自転車シーズンのために調子を整え始めるのです。
-</p>
-
+すてきな妻 Heather と、 3 匹の猫 Mips, Flops, Emma と一緒に、
+サンフランシスコに住んでいます。
 <p>
-夏にはサンフランシスコの海岸地区の美しい禁漁地で自転車に乗るのが好きです。
-街の中心まで乗っていくのも好きで、週に一度は金門橋を通ってMarin Headlandsまで走ることもあります。
-また、私がローラーブレードの靴ひもを結び (毎日午後に見られる恐ろしい光景です!)
-ブーツをぐいと引き上げるのが見られます。
-この時期にキャンピング旅行の準備をしているのを発見することもあるでしょう。
-友達のLonnie、Yvonne、Randyからカヤックの講習を受けていることもあります。
-いつかコツをつかめるでしょう。
-</p>
-
-<p>
-私は秋をちょっと多めにロードライディングに割り当てます;
-泥だらけになるのは好きですが、本当に雨が降っていると道のダメージは深刻な問題です。
-(自転車に乗るのが好きだという気持ちが伝わりますか?)
-</p>
-
-<p>
-冬は自転車を片付けてスキーを掘り出す季節です。
-実際にはダウンヒルはしないのですが (スキーよりも自転車に乗って丘を早く駆け下りたいという気持ちが好きです) 、
-最近クロスカントリースキーに打ち込んでいます。
-</p>
-
-<p>
-屋外にいないときは、<a href="http://www.gibson.com/products/gibson/LesPaul/Standard.html">ギター</a>を弾いたり、
-音楽を聴いたり、亜流の映画を見たり (私は<a href="http://www.thecastro.com/">Castro Theater</a>が大好きです) 、
-ライブを見たり (私がある種衝動的にPortlandや故郷のようなところにまで有名なバンドを見に行くことはよくあることです) 、
-あるいは友達とビールを飲んでほろ酔い気分になっているのが好きです。
-</p>
-
-<p>
-スリルをお求めでしたら、<a href="http://www.bayarea.net/~thorpej/freak-cam.html">FREAK-CAM</a>という、
-貴重なネットワーク帯域を無駄に使うために作ったちょっとした娯楽ページを見てください。
-</p>
-
-<p>
-もし近所 (サンフランシスコの海岸地区) にお越しならば、
-私に一筆書き送ってください。
-</p>
 
 <h2>コンタクト情報</h2>
 
-<address>
 <p>
+<address>
 Jason R. Thorpe<br>
-Numerical Aerospace Simulation Facility<br>
-Mail Stop 258-5<br>
-NASA Ames Research Center<br>
-Moffett Field, CA 94035<br>
-+1 650 604 0935
-</p>
+Wasabi Systems, Inc.<br>
+436 Hugo St.<br>
+San Francisco, CA 94122<br>
+<br>
+Voice: +1 415 731 0903<br>
+Fax: +1 509 479 0101
 
 <p>
-thorpej@nas.nasa.gov<br>
+thorpej@wasabisystems.com<br>
 thorpej@NetBSD.org
-</p>
 </address>
+<p>
 
 <hr>
-<table width="100%"><tr>
-  <td>
-    <table><tr>
-      <td>
-	<a href="/ja/">
-	<img src="/images/NetBSD-banner.gif" alt="NetBSD&nbsp;Home"></a>
-      </td><td>
-	<a href="/ja/">ホームページ</a>
-      </td>
-    </tr></table>
+
+<table width="100%"><tr><td>
+  <table><tr><td>
+    <a href="../../"><img
+        src="../../../images/NetBSD-flag.png" origlink="../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
+        width="90" height="90" alt=""></a>
+  </td><td>
+    <a href="../../"><img
+        src="../../../images/empty.gif" origlink="../../images/empty.gif" border="0"
+        width="1" height="1" alt="NetBSD ">ホームページ</a>
+  </td></tr></table>
+</td><td>
+  <table><tr><td>
+    <a href="../../People/"><img
+        src="../../../images/NetBSD-flag.png" origlink="../../images/NetBSD-flag.png" border="0"     
+        width="90" height="90" alt=""></a>
   </td><td>
-    <table><tr>
-      <td>
-	<a href="../">
-	<img src="/images/NetBSD-banner.gif" alt="NetBSD&nbsp;People"></a>
-      </td><td>
-	<a href="../">人々のページ</a>
-      </td>
-    </tr></table>
-  </td>
-</tr></table>
+    <a href="../../People/"><img
+        src="../../../images/empty.gif" origlink="../../images/empty.gif" border="0"
+        width="1" height="1" alt="NetBSD ">人々のページ</a>
+  </td></tr></table>
+</td></tr></table>
 
 <hr>
 <address>
-  www@jp.NetBSD.org<br>
-  $NetBSD: thorpej.html,v 1.22 1999/11/24 00:44:53 abs Exp $<br>
+  <small>
+  (連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
+       <a href="mailto:www@jp.NetBSD.org">日本語:
+       www@jp.NetBSD.org</a>)<br>
+  $NetBSD: thorpej.html,v 1.37 2004/10/30 22:33:40 jschauma Exp $<br>
   <!-- based on english translation: -->
-  <!-- NetBSD: thorpej.html,v 1.22 1999/11/24 00:44:53 abs Exp   -->
-  <a href="/Misc/disclaimer.html">Copyright &copy; 1996-2003
-    The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED.</a>
+  <!-- NetBSD: thorpej.html,v 1.37 2004/10/30 22:33:40 jschauma Exp   -->
+  <a href="../../Misc/disclaimer.html">Copyright &copy; 1994-2003
+  The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED.</a>
+  </small>
 </address>
 
 </body>