[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Documentation/network/netboot/tftpd.html: 1.20 -> 1.28



以下のページの更新をしました。ツッコミをお願いします。

Documentation/network/netboot/tftpd.html: 1.20 -> 1.28

月曜日までに異議がなければ、 commit します。

原文の変更のうち、
フィードバック用のフォームのアドレス変更は、
以前に反映ずみのため、訳の差分には出ていません。

ほかに、 title, h1 の表現を他のページにあわせました。

以下、訳と原文の差分です。

--- tftpd.html.orig	Sat Dec  3 23:25:23 2005
+++ tftpd.html	Sat Dec  3 23:41:52 2005
@@ -2,11 +2,11 @@
 
 <html lang="ja">
 <head>
-<!-- Copyright (c) 1998-2003
-        The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED. -->
+<!-- Copyright (c) 1998-2004
+	The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED. -->
 <link rev="made" href="mailto:www@jp.NetBSD.org">
 <title>
-Diskless NetBSD HOW-TO tftpd サーバーの設定
+Diskless NetBSD HOW-TO, tftpd サーバーの設定
 </title>
 </head>
 <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
@@ -17,14 +17,12 @@
 
 <hr>
 
-<h1>Diskless NetBSD HOW-TO <tt>tftpd</tt> サーバーの設定</h1>
+<h1>Diskless NetBSD HOW-TO, <tt>tftpd</tt> サーバーの設定</h1>
 
 TFTP (Trivial File Transfer Protocol) は、いくつかのベンダーのマシンの
 ブート rom がブートローダーやカーネルをダウンロードするために使います。
-<p>
-
 このサービスは TCP/IP 上で動くので、クライアントはまず IP アドレスを、
-大抵は <a href="../../../../Documentation/network/netboot/rarp.html" origlink="rarp.html"><tt>rarp</tt></a> 、
+大抵は <a href="rarp.html"><tt>rarp</tt></a> 、
 <a href="bootpd.html"><tt>bootp</tt></a> または
 <a href="../dhcp.html"><tt>dhcp</tt></a> から得なければなりません。
 <p>
@@ -137,15 +135,21 @@
 <dl><dt><dd>
 このシステムでは、その本質的にクラスター化された性質から、 <tt>tftpd</tt>
 ファイル群を <tt>/private/tftpboot</tt> に置くことが推奨されます。
+新しいバージョンの OS では、 <tt>tftpd</tt> サービス用に
+<tt>inetd</tt> ではなく <tt>xinetd</tt> を使っています。
+MacOS X 10.2.X 以前や Darwin 6.X 以前を使っている場合は、
+<tt>inetd</tt> 用の説明に従ってください。
 <p>
 <ol>
 <li><tt># <b>mkdir -p /private/tftpboot</b></tt><br>
-<p><li><tt>/etc/inetd.conf</tt> を編集し、下記の行の <tt>#</tt>
-   を削除します:<br>
+<p><li> (<tt>xinetd</tt>) <tt># <b>/sbin/service tftp start</b></tt>
+
+<p><li> (<tt>inetd</tt>) <li><tt>/etc/inetd.conf</tt> を編集し、
+   下記の行の <tt>#</tt> を削除します:<br>
    <pre>tftp    dgram   udp     wait    nobody  /usr/libexec/tcpd               tftpd /private/tftpboot</pre>
-<p>
 
-<li>この行は最後が <tt>/private/tftpboot</tt> で終わっていなければなりません。<br>
+<p><li> (<tt>inetd</tt>)この行は最後が <tt>/private/tftpboot</tt>
+で終わっていなければなりません。<br>
   <tt>tftpd(8)</tt> マニュアルページでは <tt>-s</tt> で <tt>chroot(2)</tt>
   フラグをサポートしているとありますが、それでも permission の問題があります。
 <p>
@@ -194,6 +198,19 @@
 ファイルをゲットするテストをしています。
 <p>
 
+状況によっては、 tftp サーバーに静的な
+ARP エントリーを指定する必要があります。クライアントが
+tftp でブートローダーを取得しようとして、
+取得がまったくできない場合は、これが必要かもしれません。
+この現象が起きるのは、 tftpd が Linux サーバーで動いている場合のようです。
+Linux では、以下のようにして ARP エントリーを追加します。
+<p><pre>
+# <b>arp -s 192.168.1.10 aa:bb:cc:dd:ee:ff</b>
+</pre>
+
+引数の IP アドレスと MAC アドレスは、いずれもクライアントのアドレスです。
+<p>
+
 <a href="nfs.html">nfs</a> の設定に進む。
 </dd></dl>
 
@@ -240,6 +257,19 @@
 ファイルをゲットするテストをしています。
 <p>
 
+状況によっては、 tftp サーバーに静的な
+ARP エントリーを指定する必要があります。クライアントが
+tftp でブートローダーを取得しようとして、
+取得がまったくできない場合は、これが必要かもしれません。
+この現象が起きるのは、 tftpd が Linux サーバーで動いている場合のようです。
+Linux では、以下のようにして ARP エントリーを追加します。
+<p><pre>
+# <b>arp -s 192.168.1.10 aa:bb:cc:dd:ee:ff</b>
+</pre>
+
+引数の IP アドレスと MAC アドレスは、いずれもクライアントのアドレスです。
+<p>
+
 <a href="nfs.html">nfs</a> の設定に進む。
 </dd></dl>
 
@@ -320,8 +350,8 @@
 <table width="100%"><tr><td>
   <table><tr><td>
     <a href="../../../"><img
-        src="../../../../images/NetBSD-flag.gif" border="0"
-        width="91" height="42" alt=""></a> 
+        src="../../../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
+        width="90" height="90" alt=""></a> 
   </td><td>
     <a href="../../../"><img
         src="../../../../images/empty.gif" border="0"
@@ -330,8 +360,8 @@
 </td><td>
   <table><tr><td> 
     <a href="../../../Documentation/"><img
-        src="../../../../images/NetBSD-flag.gif" border="0"
-        width="91" height="42" alt=""></a>
+        src="../../../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
+        width="90" height="90" alt=""></a>
   </td><td>
     <a href="../../../Documentation/"><img
         src="../../../../images/empty.gif" border="0"
@@ -345,10 +375,10 @@
   (連絡先 - <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">英語</a>,
        <a href="mailto:www@jp.NetBSD.org">日本語:
        www@jp.NetBSD.org</a>)<br>
-  $NetBSD: tftpd.html,v 1.20 2002/05/10 04:57:00 mbw Exp $<br>
+  $NetBSD: tftpd.html,v 1.28 2004/10/30 22:33:31 jschauma Exp $<br>
   <!-- based on english translation: -->
-  <!-- NetBSD: tftpd.html,v 1.20 2002/05/10 04:57:00 mbw Exp   -->
-  <a href="../../../Misc/disclaimer.html">Copyright &copy; 1998-2003
+  <!-- NetBSD: tftpd.html,v 1.28 2004/10/30 22:33:31 jschauma Exp   -->
+  <a href="../../../Misc/disclaimer.html">Copyright &copy; 1998-2004
     The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED.</a>
   </small>
 </address>
Index: Documentation/network/netboot/tftpd.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/htdocs/Documentation/network/netboot/tftpd.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.28
diff -u -r1.20 -r1.28
--- Documentation/network/netboot/tftpd.html	10 May 2002 04:57:00 -0000	1.20
+++ Documentation/network/netboot/tftpd.html	30 Oct 2004 22:33:31 -0000	1.28
@@ -2,9 +2,9 @@
 
 <html>
 <head>
-<!-- Copyright (c) 1998, 1999, 2000
+<!-- Copyright (c) 1998-2004
 	The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED. -->
-<link rev="made" href="mailto:www@NetBSD.ORG">
+<link rev="made" href="mailto:www@NetBSD.org">
 <title>
 Setting up the tftpd server, Diskless NetBSD HOW-TO
 </title>
@@ -21,8 +21,6 @@
 
 TFTP (or Trivial File Transfer Protocol) is used by the boot rom in several
 vendors' machines to download the boot loader and/or the kernel.
-<p>
-
 This service runs over TCP/IP, so the client must first obtain an IP address,
 typically via <a href="rarp.html"><tt>rarp</tt></a>, 
 <a href="bootpd.html"><tt>bootp</tt></a>, or 
@@ -68,7 +66,7 @@
 <p>
 
 [<em>If you have details for any other platform, <a
-href="../../../Misc/feedback.html">please let us know</a></em>]
+href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">please let us know</a></em>]
 <p>
 
 <hr>
@@ -137,15 +135,21 @@
 <dl><dt><dd>
 These systems recommend placing your <tt>tftpd</tt> files in 
 <tt>/private/tftpboot</tt> due to their inherently clustered behavior.
+Newer version of the OS use <tt>xinetd</tt> instead of <tt>inetd</tt> to 
+handle the <tt>tftpd</tt> service.  If you're running MacOS X 10.2.X or 
+earlier or Darwin 6.X or earlier, then you should follow the 
+<tt>inetd</tt> instructions.
 <p>
 <ol>
 <li><tt># <b>mkdir -p /private/tftpboot</b></tt><br>
-<p><li>Edit <tt>/etc/inetd.conf</tt> and remove the <tt>#</tt> from the 
-   following line:<br>
+<p><li> (<tt>xinetd</tt>) <tt># <b>/sbin/service tftp start</b></tt>
+
+<p><li> (<tt>inetd</tt>) Edit <tt>/etc/inetd.conf</tt> and remove the 
+   <tt>#</tt> from the following line:<br>
    <pre>tftp    dgram   udp     wait    nobody  /usr/libexec/tcpd               tftpd /private/tftpboot</pre>
-<p>
 
-<li>Ensure that the last item on the line is <tt>/private/tftpboot</tt><br>
+<p><li> (<tt>inetd</tt>) Ensure that the last item on the line is 
+<tt>/private/tftpboot</tt><br>
   Even though the <tt>tftpd(8)</tt> man page says it supports the <tt>-s</tt>
   <tt>chroot(2)</tt> flag, it has permission problems.
 <p>
@@ -195,6 +199,19 @@
 file to get.
 <p>
 
+Under some circumstances, you will need to insert a static
+ARP entry on your tftp server. This may be what you need if
+the client gets to the point that it is trying to tftp the
+bootloader but it never receives it. This is apparently
+common when tftpd is on a Linux server. Under Linux, add
+the ARP entry using:
+<p><pre>
+# <b>arp -s 192.168.1.10 aa:bb:cc:dd:ee:ff</b>
+</pre>
+
+Where both the IP address and MAC address is the client's.
+<p>
+
 Continue on to setting up <a href="nfs.html">nfs</a>
 </dd></dl>
 
@@ -240,6 +257,19 @@
 file to get.
 <p>
 
+Under some circumstances, you will need to insert a static
+ARP entry on your tftp server. This may be what you need if
+the client gets to the point that it is trying to tftp the
+bootloader but it never receives it. This is apparently
+common when tftpd is on a Linux server. Under Linux, add
+the ARP entry using:
+<p><pre>
+# <b>arp -s 192.168.1.10 aa:bb:cc:dd:ee:ff</b>
+</pre>
+
+Where both the IP address and MAC address is the client's.
+<p>
+
 Continue on to setting up <a href="nfs.html">nfs</a>
 </dd></dl>
 
@@ -321,8 +351,8 @@
 <table width="100%"><tr><td>
   <table><tr><td>
     <a href="../../../"><img
-        src="../../../images/NetBSD-flag.gif" border="0"
-        width="91" height="42" alt=""></a> 
+        src="../../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
+        width="90" height="90" alt=""></a> 
   </td><td>
     <a href="../../../"><img
         src="../../../images/empty.gif" border="0"
@@ -331,8 +361,8 @@
 </td><td>
   <table><tr><td> 
     <a href="../../../Documentation/"><img
-        src="../../../images/NetBSD-flag.gif" border="0"
-        width="91" height="42" alt=""></a>
+        src="../../../images/NetBSD-flag.png" border="0"
+        width="90" height="90" alt=""></a>
   </td><td>
     <a href="../../../Documentation/"><img
         src="../../../images/empty.gif" border="0"
@@ -343,10 +373,9 @@
 <hr>
 <address>
   <small>
-  <a href="../../../Misc/feedback.html">(Contact us)</a>
-  $NetBSD: tftpd.html,v 1.20 2002/05/10 04:57:00 mbw Exp $<br>
-  <a href="../../../Misc/disclaimer.html">Copyright &copy;
-    1998, 1999, 2000
+  <a href="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/feedback.cgi">(Contact us)</a>
+  $NetBSD: tftpd.html,v 1.28 2004/10/30 22:33:31 jschauma Exp $<br>
+  <a href="../../../Misc/disclaimer.html">Copyright &copy; 1998-2004
     The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED.</a>
   </small>
 </address>