[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

donations/index.xml 1.15


donations/index.xml 1.15

contrib/index.html 1.43 と contrib/paypal.html 1.25
に若干の変更 (TNP -> TNF など) を加えた程度ですので、

木曜日までに異議がなければ、 commit します。



--- index.xml.orig	2006-09-12 23:28:11.000000000 +0900
+++ index.xml	2006-09-13 00:03:07.000000000 +0900
@@ -1,85 +1,86 @@
-<?xml version="1.0"?>
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-2022-JP"?>
 <!DOCTYPE webpage
   PUBLIC "-//NetBSD//DTD Website-based NetBSD Extension//EN"
-<webpage id="donations-index">
+<webpage id="ja-donations-index">
 <config param="desc" value="donations"/>
 <config param="cvstag" value="$NetBSD: index.xml,v 1.15 2006/09/12 12:42:36 heinz Exp $"/>
+<!-- Based on english version: -->
+<!-- NetBSD: index.xml,v 1.15 2006/09/12 12:42:36 heinz Exp   -->
 <config param="rcsdate" value="$Date: 2006/09/12 12:42:36 $"/>
-<title>Donations to The NetBSD Foundation</title>
+<title>The NetBSD Foundation への寄付</title>
 <sect1 id="why">
-<title id="why.title">Why donations are important</title>
+<title id="why.title">なぜ寄付が重要なのか</title>
-The NetBSD Foundation is a non-profit organization that produces open
-source software, and has Internal Revenue Code 501(c)(3) status.
-This means that it has no regular source of income,
-instead relying on generous donations from third parties.
+The NetBSD Foundation は、オープンソースソフトウェアを制作している
+非商用のボランティア組織であり、米国内国歳入法 (Internal Revenue Code) 501(c)(3) の非営利組織です。
-Funding for the NetBSD Foundation comes from a variety of sources.
-Organizations and individuals interested in NetBSD contribute money,
-hardware and rack space to support important NetBSD Foundation services,
-and to enable developers to support new hardware platforms and peripherals.
+The NetBSD Foundation への財政支援元は多岐にわたります。 NetBSD に関心を持つ
+組織や個人が、the NetBSD Foundation の重要なサービスを提供するため、
-It's important to understand that every donation matters. Without servers
-and rack space at colocation facilities, we would not be able to provide
-high-quality services such as regular builds and the various web and
-FTP services to our developers and users. Without donations of development
-hardware, we would not be able to support the huge range of
-<ulink url="../Ports/">platforms</ulink> and
-<ulink url="../Hardware/">peripherals</ulink> we do today. Promotional work
-at events enables us to present our work to others and acquire new
-developers and users. Each of these functions is important to the ongoing
-health of the NetBSD Foundation.
+コロケーション設備なしには、定期的な構築や、さまざまな web や FTP
+<ulink url="../Ports/">プラットフォーム</ulink>や
+<ulink url="../Hardware/">周辺機器</ulink>
+これらはいずれも、the NetBSD Foundation を健全に進めるために重要なことです。
-So, whether you're a Fortune 100 company shipping NetBSD in a product, a
-company running your web server on NetBSD, a home user with NetBSD on your
-desktop, or just someone who thinks NetBSD is cool &#8212; or all four
-&#8212; please consider donating something to the NetBSD Foundation.
+ですから、幸いなことに多くの企業が NetBSD を製品に組み込んでいますが、
+これにかかわらず、 NetBSD でサーバーを運用している企業、デスクトップで
+NetBSD を使うホームユーザー、あるいは NetBSD がクールだと (でなくても何でも)
+お思いな方も、どうぞ the NetBSD Foundation への寄付をご検討ください。
-There are, of course, other ways that both <ulink
-url="../contrib/howto.html">individuals</ulink> and <ulink
-url="../contrib/org/help.html">organizations</ulink> can contribute to
-The NetBSD Foundation.
+The NetBSD Foundation
 <sect1 id="how-to-donate">
-<title id="how-to-donate.title">Making a donation to The NetBSD Foundation</title>
+<title id="how-to-donate.title">The NetBSD Foundation に寄付をする</title>
-The simplest way to donate is monetarily, via PayPal. If you would
-prefer not to use PayPal, or would like to make other arrangements,
-please contact <email>finance-exec@NetBSD.org</email>.
+もっとも簡単な寄付方法は、PayPal を使った金銭の寄付です。
+PayPal を使いたくない場合や、その他の調整をしたい場合は、
+<email>finance-exec@NetBSD.org</email> まで (訳註: 英語で) ご連絡ください。
-  <emphasis role="bold">All donations to the NetBSD Foundation are fully
-   tax-deductible in the US!</emphasis>
+  <emphasis role="bold">The NetBSD Foundation への寄付はすべて、
+   米国内では完全に免税されます。</emphasis>
-PayPal is essentially an online bank that allows its users to easily
-transfer money among each other.  You do not need to have a PayPal
-account to use PayPal to send money to NetBSD; you can use a credit
-card on PayPal's site to send funds directly to the NetBSD PayPal
-account, or you can use funds from your own PayPal account if you
-have one.  The PayPal address for NetBSD is <email>paypal@NetBSD.org</email>.
-The PayPal site will guide you through all the steps you need to take to
-open an account and send money.
+PayPal とは、つまりはユーザーが簡単にお互いに送金をすることができる
+オンライン銀行です。PayPal を使って NetBSD へ送金するために
+PayPal 口座を持っている必要はありません。
+PayPal のサイトでクレジットカードを使って、
+NetBSD の PayPal 口座へ直接送金することができます。
+PayPal 口座をお持ちの方は、その口座から送金することもできます。
+NetBSD の PayPal アドレスは <email>paypal@NetBSD.org</email> です。
+PayPal サイトでは、口座の開設や送金をするために必要な手順を案内しています。
-To donate using PayPal, start here:
+PayPal を使って寄付をするには、ここから始めます:
 <html:form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
 <html:input type="hidden" name="cmd" value="_xclick"/>
@@ -93,22 +94,22 @@
-If you have any questions or if you don't want your name to be added
-to the <ulink url="2006.html">list of contributors</ulink>, please let us
-know at <email>paypal@NetBSD.org</email>.
+あなたの名前を<ulink url="2006.html">貢献者の一覧</ulink>に載せたくない場合には、
+<email>paypal@NetBSD.org</email> で、 (訳註: 英語で) 私たちにお知らせください。
 <sect1 id="contributors">
-<title id="contributors.title">Past and ongoing contributors</title>
+<title id="contributors.title">過去および現在の貢献者の一覧</title>
-<listitem><ulink url="2006.html">Donations in 2006</ulink></listitem>
-<listitem><ulink url="2005.html">Donations in 2005</ulink></listitem>
-<listitem><ulink url="2004.html">Donations in 2004</ulink></listitem>
-<listitem><ulink url="2003.html">Donations in 2003</ulink></listitem>
-<listitem><ulink url="../contrib/org/">Organizations, 2002 and earlier</ulink></listitem>
-<listitem><ulink url="../contrib/donations.html">Individuals, 2002 and earlier</ulink></listitem>
+<listitem><ulink url="2006.html">2006 年の寄付</ulink></listitem>
+<listitem><ulink url="2005.html">2005 年の寄付</ulink></listitem>
+<listitem><ulink url="2004.html">2004 年の寄付</ulink></listitem>
+<listitem><ulink url="2003.html">2003 年の寄付</ulink></listitem>
+<listitem><ulink url="../contrib/org/">2002 年以前、組織</ulink></listitem>
+<listitem><ulink url="../contrib/donations.html">2002 年以前、個人</ulink></listitem>