[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: cross compile document



伊藤誠@札幌市北区です。

http://www.jp.netbsd.org/ja/Documentation/cross/
の、低質な訳をしたのは私です。(^^;

Sakai Hiroaki  さんは書きました:
>さかいと申します.
>
>クロスコンパイル環境の構築のために
>http://www.jp.netbsd.org/ja/Documentation/cross/
>を読んでいたのですが,訳が誤解を招くと思われる(少なくとも,自分は誤解した)
>部分があったので,こちらに報告します.
>(見当外れな報告だったら,ごめんなさい.忘れてください)
>
>"FAQs and HOWTOs" の "Cross-building NetBSD" (Documentation/cross/ 以下) の,
>
>Getting include files and library files (top) 
>
>    To run a cross build for the userland, you need to get working library and include files for the 
target system. 
>
>に対する訳が,
>
>インクルードファイルとライブラリーファイルの作成 (top) 
>
>    ユーザーランドでクロス構築を実行するには、 ターゲットシステムで動作するライブラリーおよびインクルー
ドファイルを 手に入れる必要があります。 
>
>というようになっているのですが,これはカーネルではなくユーザーランド
>アプリケーション(要するに,/usr/src/usr.bin の下とか)をクロスコンパイル
(略)

あ"for" でした。(汗

"for" だから "で"というのは明らかにおかしいですね。

で、すみませんが、どなたか訂正 commit してください。
#年度変更とともに、大学を移ったりその他でちょっと忙しい日々。

あと、私はもともと英語のお勉強のために、これらをやっているので、
ツッコミ歓迎でございます。

#ね、やっぱり査読必要でしょでしょ?

----
ITOU Makoto  aaa44850@pop01.odn.ne.jp