[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: /README.txt



On Wed, 18 Nov 2009 18:48:53 +0900, 三輪晋( Miwa Susumu ) <miwarin@gmail.com> wrote:

>>> /README.txt を翻訳しようと思いますが、いいでしょうか?

どうもありがとうございます。

ものすごく久しぶりにレビューするので、なにか勘違いしてたら
ごめんなさい。

> メールで簡単な変化を www@jp.NetBSD.org に提出できます。

単純な変更の場合はwww@NetBSD.org にメールすることもできます。

たぶん、宛先はNetBSD.orgにしておいて、訳注で日本語の場合は
jp.NetBSD.orgへと追記するほうが混乱がなくてよいと思います。

> ウェブページを編集して更新する方法が以下に書いてあります。
> 
> http://www.jp.netbsd.org/developers/htdocs.html
> 
> (このファイルはCVSリポジトリーの htdocs/developers/htdocs.htmlにあります)
> 
> === 実装の詳細===
> 
> カレントディレクトリーにある全てのMakefile.incは1つ上のWEB_PREFIX(通常このhtdocs/
> ディレクトリー)にあるweb.site.mkファイルによって自動的に取り込まれます。

ここは原文がちょっとわかりにくいですね。htdoc/share/mk/web.prefs.mk
を見ないと僕は意味が理解できませんでした。

このthe current directoryはたぶん編集対象のファイルのあるディレクトリ
で、そこからWEB_PREFIXディレクトリまでに存在する全てのMakefile.incは
web.site.mkによって自動的にインクルードされるという意味だと思います。

あと、That is,の文の翻訳が抜けています。こんな感じでしょうか。

つまり、Makefile.incをわざわざインクルードする必要はないということです。

> 新しいXMLファイルを加えるとき、あなたはhtdocs/layout.xmlにエントリーを加えなければなりません。

新しいXMLファイルを加えるときは、htdocs/layout.xmlにエントリーを加えてください。

加える? 追加する? 他の翻訳がどうなっているのかチェックして、そろえる
のが良いと思います。

-- Yuji Yamano
Peace, unity, love and having fun!