[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[netbsd-admin 576] Re: term list



On Sat, 02 Jan 1999 01:15:00 +0900, Takahiro Kambe wrote:
> 英和辞書代わりのWORKTANKが電池切れなので、詳細は正確ではありません。
> 
> In message <199901010757.QAA27329@ruri.iri.co.jp>
> 	on Fri, 1 Jan 1999 16:57:57 +0900 (JST),
> 	Tsubai Masanari <tsubai@iri.co.jp> wrote:
> > それ以外に気になったところ。(覚えている限り)
> > 
> > ○ 統一されていない
> > Berkeley				バークレー
> > the University of California at Berkeley	カリフォルニア大学バークレイ校
> > (固有名詞だからか?)
> これはメイルとメールの様な感じですね。僕はメールを使いますが、ここでは
> バークレイを使うかな?

現地での発音はどちらかというと「バークリー」なので、「レー」もおかしいで
すが「レイ」でも(本来存在しない)二重母音が入っているようで変な感じがしま
す。とはいえ「バークリー」では別の学校と勘違いされてしまうでしょうから、
私は「どっちでもいいから統一」に一票。

# 個人的には「バークレー」の方が若干マシかも知れないという気分ですが、あ
# くまで気分の問題であって根拠はありません。

中田 健 <kenn@synap.ne.jp>