[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

/People/index.html



こんにちは、ami@IIsi&Q650!です。

/People/index.html の訳が完成しました。
以下、全文の引用です。

--- ここから

<html>
<head>
<!-- Copyright (c) 1996, 1997, 1998
	The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED. -->
<link rev="made" href="mailto:www@JP.NetBSD.ORG">
<title>NetBSDな人々</title>
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">

<h1 align="center">NetBSDを立ち上げた人々</h1>

<!-- XXX NETSCAPE EXTENSION -->
<a href="../Misc/disclaimer.html"><center><img
    src="../images/NetBSD-people.gif" alt=""></center></a>

<p>
システムそのものを開発したり、開発を支援したり、あるいは単に使うことによって、
たくさんの人々がNetBSDオペレーティングシステムを今日の姿にするのに多くの時間と努力を注いできました。
これらの人々は次に挙げるグループに分類することができます:

<ul>
<li><a href="board.html">The NetBSD Foundation, Inc.</a>
    と
    <a href="core.html">NetBSDコアグループ</a></li>
<li><a href="port-maintainers.html">NetBSDポートメンテナー</a></li>
<li><a href="supporting-cast.html">サポート役</a></li>
<li><a href="../contrib/donations.html">NetBSDプロジェクトへ寄付や貸し付けを行った人々、団体</a></li>
</ul>
</p>

<p>
さらに、カリフォルニア大学バークレー校の<a href="CSRG-contrib.html">コンピューターシステム研究グループや、
バークレーソフトウェアディストリビューションへのたくさんの人々の貢献</a>がなければ、
NetBSDプロジェクトは確かに存在しなかったでしょう。
私たちは彼らの努力に感謝します。
</p>

<hr>
<a href="../Misc/about.html"><em>NetBSDプロジェクトについて</em>にもどる</a>

<hr>
<table><tr>
  <td>
    <a href="../index.html">
    <img src="../images/NetBSD-banner.gif" alt="NetBSD&nbsp;Home"></a>
  </td><td>
    <a href="../index.html">ホームページ</a>
  </td>
</tr></table>

<hr>
<address>
  www@JP.NetBSD.ORG<br>
  $NetBSD: index.html,v 1.22 1999/06/04 00:49:18 abs Exp $<br>
  <a href="../Misc/disclaimer.html">Copyright &copy; 1996, 1997, 1998
    The NetBSD Foundation, Inc.  ALL RIGHTS RESERVED.</a>
</address>

</body>
</html>

--- ここまで

よろしくお願いします。
それでは。
-- 
□◆ ”金色”mountain View ただいま発信中
====== http://www.fsinet.or.jp/~ami/konjiki/

from ami 2 U...
ami means a "friend" in French...

 mailto:konjiki@mail.goo.ne.jp
 mailto:ami@fsinet.or.jp
 http://www.fsinet.or.jp/~ami
 ICQ; 15832021

■◇■◇ ”金色”mountain Information
□◆□◆□◆ 8/1(Sun) 渋谷ON AIR NESTにてライブ!