[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: developers/index.html 1.20 -> developers/index.xml 1.4



In message <E1F2j4a-0005rJ-1w@moeko.iri.co.jp>
  Tsubai Masanari <tsubai@iri.co.jp> writes:
>>+      <listitem><ulink url="releng/">構築とリリース工学</ulink></listitem>
>>+      <listitem><ulink url="http://releng.NetBSD.org/">リリースエンジニアリングサーバー (自動構築その他)</ulink></listitem>
>
> リリース工学はなんか違う感じですが、それはともかく統一しましょう。

はい。
「リリース工学」は developers/releng/ 以下の記述に合わせたものですが、
「リリースエンジニアリング」に統一でよろしいですか。


ところで統一といえば、
NetBSD Developer Documentation (developers/ 以下) は
「NetBSD 開発者ドキュメント」で
NetBSD Documentation (Documentation/ 以下) は
「NetBSD ドキュメンテーション」だったりするのですが、
こちらも「ドキュメンテーション」に統一でよろしいですか。

translation-terms.txt には、
> on-line documentation			オンラインドキュメント
> system documentation			システム文書[POSIX]
というのがありますが、いずれも FreeBSD 由来のもので、
実際の翻訳はドキュメントだったりドキュメンテーションだったりまちまちです。

Changes/2004.xml: online documentation -> オンラインドキュメンテーション
Documentation/kernel/index.list: online documentation -> オンライン ドキュメント
Documentation/index.xml: Online Documentation -> オンラインドキュメンテーション